மாற்கு 12:33
முழு இருதயத்தோடும், முழு மனதோடும், முழு ஆத்துமாவோடும், முழுப் பலத்தோடும் அவரிடத்தில் அன்பு கூருகிறதும், தன்னிடத்தில் அன்புகூருகிறது போல் பிறனிடத்தில் அன்புகூருகிறதுமே சர்வாங்கதகனம் முதலிய பலிகளைப்பார்க்கிலும் முக்கியமாயிருக்கிறது என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
முழு இருதயத்தோடும், முழு மனதோடும், முழு ஆத்துமாவோடும், முழுப் பலத்தோடும் அவரிடத்தில் அன்பு செலுத்துகிறதும், தன்னிடத்தில் அன்பு செலுத்துகிறதுபோல மற்றவனிடத்தில் அன்பு செலுத்துகிறதுதான் தகனபலிகளையும் மற்ற எல்லா பலிகளையும்விட முக்கியமாக இருக்கிறது என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் தேவனைத் தன் முழு மனதோடும், முழு ஆத்துமாவோடும், முழு பலத்தோடும் நேசிக்க வேண்டும். ஒருவன் தன்னை நேசிப்பது போலவே மற்றவர்களையும் நேசிக்க வேண்டும். இந்தக் கட்டளைகளே, ஏனைய கட்டளைகளைக் காட்டிலும் முக்கியமானவை. இவை தகனபலிகள் போன்றவற்றைவிட மிக முக்கியமானவை” என்றான்.
Thiru Viviliam
⁽அவரிடம் முழு இதயத்தோடும் முழு அறிவோடும் முழு ஆற்றலோடும் அன்பு செலுத்துவதும், தன்னிடம் அன்பு கொள்வது போல் அடுத்திருப்பவரிடமும் அன்பு செலுத்தவதும்⁾ எரிபலிகளையும் வேறுபலிகளையும்விட மேலானது” என்று கூறினார்.
King James Version (KJV)
And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.
American Standard Version (ASV)
and to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is much more than all whole burnt-offerings and sacrifices.
Bible in Basic English (BBE)
And to have love for him with all the heart, and with all the mind, and with all the strength, and to have the same love for his neighbour as for himself, is much more than all forms of offerings.
Darby English Bible (DBY)
and to love him with all the heart, and with all the intelligence, and with all the soul, and with all the strength, and to love one’s neighbour as one’s self, is more than all the burnt-offerings and sacrifices.
World English Bible (WEB)
and to love him with all the heart, and with all the understanding, with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is more important than all whole burnt offerings and sacrifices.”
Young’s Literal Translation (YLT)
and to love Him out of all the heart, and out of all the understanding, and out of all the soul, and out of all the strength, and to love one’s neighbor as one’s self, is more than all the whole burnt-offerings and the sacrifices.’
மாற்கு Mark 12:33
முழு இருதயத்தோடும், முழு மனதோடும், முழு ஆத்துமாவோடும், முழுப் பலத்தோடும் அவரிடத்தில் அன்பு கூருகிறதும், தன்னிடத்தில் அன்புகூருகிறது போல் பிறனிடத்தில் அன்புகூருகிறதுமே சர்வாங்கதகனம் முதலிய பலிகளைப்பார்க்கிலும் முக்கியமாயிருக்கிறது என்றான்.
And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.
| And | καὶ | kai | kay |
| τὸ | to | toh | |
| to love | ἀγαπᾶν | agapan | ah-ga-PAHN |
| him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| with | ἐξ | ex | ayks |
| all | ὅλης | holēs | OH-lase |
| the | τῆς | tēs | tase |
| heart, | καρδίας | kardias | kahr-THEE-as |
| and | καὶ | kai | kay |
| with | ἐξ | ex | ayks |
| all | ὅλης | holēs | OH-lase |
| the | τῆς | tēs | tase |
| understanding, | συνέσεως | syneseōs | syoon-A-say-ose |
| and | καὶ | kai | kay |
| with | ἐξ | ex | ayks |
| all | ὅλης | holēs | OH-lase |
| the | τῆς | tēs | tase |
| soul, | ψυχῆς, | psychēs | psyoo-HASE |
| and | καὶ | kai | kay |
| with | ἐξ | ex | ayks |
| all | ὅλης | holēs | OH-lase |
| the | τῆς | tēs | tase |
| strength, | ἰσχύος | ischyos | ee-SKYOO-ose |
| and | καὶ | kai | kay |
| τὸ | to | toh | |
| to love | ἀγαπᾶν | agapan | ah-ga-PAHN |
his | τὸν | ton | tone |
| neighbour | πλησίον | plēsion | play-SEE-one |
| as | ὡς | hōs | ose |
| himself, | ἑαυτὸν | heauton | ay-af-TONE |
| is | πλεῖόν | pleion | PLEE-ONE |
| more | ἐστιν | estin | ay-steen |
| than all | πάντων | pantōn | PAHN-tone |
| τῶν | tōn | tone | |
| offerings burnt whole | ὁλοκαυτωμάτων | holokautōmatōn | oh-loh-kaf-toh-MA-tone |
| and | καὶ | kai | kay |
| τῶν | tōn | tone | |
| sacrifices. | θυσιῶν | thysiōn | thyoo-see-ONE |
Tags முழு இருதயத்தோடும் முழு மனதோடும் முழு ஆத்துமாவோடும் முழுப் பலத்தோடும் அவரிடத்தில் அன்பு கூருகிறதும் தன்னிடத்தில் அன்புகூருகிறது போல் பிறனிடத்தில் அன்புகூருகிறதுமே சர்வாங்கதகனம் முதலிய பலிகளைப்பார்க்கிலும் முக்கியமாயிருக்கிறது என்றான்
Mark 12:33 in Tamil Concordance Mark 12:33 in Tamil Interlinear Mark 12:33 in Tamil Image