Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Mark 14:61 in Tamil

Home Bible Mark Mark 14 Mark 14:61

மாற்கு 14:61
அவரோ ஒரு உத்தரவும் சொல்லாமல் பேசாதிருந்தார். மறுபடியும் பிரதான ஆசாரியன் அவரை நோக்கி: நீ ஸ்தோத்திரிக்கப்பட்ட தேவனுடைய குமாரனாகிய கிறிஸ்துதானா? என்று கேட்டான்.

Tamil Indian Revised Version
அவரோ ஒரு பதிலும் சொல்லாமல் மவுனமாக இருந்தார். மீண்டும் பிரதான ஆசாரியன் அவரைப் பார்த்து: நீ ஸ்தோத்திரிக்கப்பட்ட தேவனுடைய குமாரனாகிய கிறிஸ்துதானா? என்று கேட்டான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் இயேசு எதுவும் கூறவில்லை. தலைமை ஆசாரியன் இயேசுவிடம், “நீர் கிறிஸ்துவா? ஆசீர்வதிக்கப்பட்ட தேவனின் குமாரனா?” என்று இன்னொரு கேள்வியைக் கேட்டான்.

Thiru Viviliam
ஆனால், அவர் பேசாதிருந்தார். மறுமொழி ஒன்றும் அவர் கூறவில்லை. மீண்டும் தலைமைக் குரு, “போற்றுதற்குரிய கடவுளின் மகனாகிய மெசியா நீதானோ?” என்று அவரைக் கேட்டார்.

Mark 14:60Mark 14Mark 14:62

King James Version (KJV)
But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?

American Standard Version (ASV)
But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and saith unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?

Bible in Basic English (BBE)
But he kept quiet and said nothing. Again the high priest questioning him said, Are you the Christ, the son of the Holy One?

Darby English Bible (DBY)
But he was silent, and answered nothing. Again the high priest asked him, and says to him, *Thou* art the Christ, the Son of the Blessed?

World English Bible (WEB)
But he stayed quiet, and answered nothing. Again the high priest asked him, “Are you the Christ, the Son of the Blessed?”

Young’s Literal Translation (YLT)
and he was keeping silent, and did not answer anything. Again the chief priest was questioning him, and saith to him, `Art thou the Christ — the Son of the Blessed?’

மாற்கு Mark 14:61
அவரோ ஒரு உத்தரவும் சொல்லாமல் பேசாதிருந்தார். மறுபடியும் பிரதான ஆசாரியன் அவரை நோக்கி: நீ ஸ்தோத்திரிக்கப்பட்ட தேவனுடைய குமாரனாகிய கிறிஸ்துதானா? என்று கேட்டான்.
But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?

But
hooh
he
δὲdethay
held
his
peace,
ἐσιώπαesiōpaay-see-OH-pa
and
καὶkaikay
answered
οὐδένoudenoo-THANE
nothing.
ἀπεκρίνατοapekrinatoah-pay-KREE-na-toh
Again
πάλινpalinPA-leen
the
hooh
high
priest
ἀρχιερεὺςarchiereusar-hee-ay-RAYFS
asked
ἐπηρώταepērōtaape-ay-ROH-ta
him,
αὐτὸνautonaf-TONE
and
καὶkaikay
said
λέγειlegeiLAY-gee
unto
him,
αὐτῷautōaf-TOH
Art
Σὺsysyoo
thou
εἶeiee
the
hooh
Christ,
Χριστὸςchristoshree-STOSE
the
hooh
Son
υἱὸςhuiosyoo-OSE
of
the
τοῦtoutoo
Blessed?
εὐλογητοῦeulogētouave-loh-gay-TOO


Tags அவரோ ஒரு உத்தரவும் சொல்லாமல் பேசாதிருந்தார் மறுபடியும் பிரதான ஆசாரியன் அவரை நோக்கி நீ ஸ்தோத்திரிக்கப்பட்ட தேவனுடைய குமாரனாகிய கிறிஸ்துதானா என்று கேட்டான்
Mark 14:61 in Tamil Concordance Mark 14:61 in Tamil Interlinear Mark 14:61 in Tamil Image