மாற்கு 15:17
சிவப்பான மேலங்கியை அவருக்கு உடுத்தி, முள்முடியைப் பின்னி அவருக்குச் சூட்டி:
Tamil Indian Revised Version
சிவப்பான மேல் அங்கியை அவருக்கு உடுத்தி, முள்முடியைப் பின்னி அவருக்கு அணிவித்து:
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் ஒரு சிவப்பு அங்கியை அவர் மேல் அணிவித்தார்கள். அவருக்கு முள்ளால் கிரீடம் செய்து சூட்டினர்.
Thiru Viviliam
அவருக்குச் செந்நிற ஆடையை உடுத்தினர்; ஒரு முள் முடி பின்னி அவருக்குச் சூட்டி,
King James Version (KJV)
And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,
American Standard Version (ASV)
And they clothe him with purple, and platting a crown of thorns, they put it on him;
Bible in Basic English (BBE)
And they put a purple robe on him, and twisting a crown of thorns, they put it on him;
Darby English Bible (DBY)
And they clothe him with purple, and bind round on him a crown of thorns which they had plaited.
World English Bible (WEB)
They clothed him with purple, and weaving a crown of thorns, they put it on him.
Young’s Literal Translation (YLT)
and clothe him with purple, and having plaited a crown of thorns, they put `it’ on him,
மாற்கு Mark 15:17
சிவப்பான மேலங்கியை அவருக்கு உடுத்தி, முள்முடியைப் பின்னி அவருக்குச் சூட்டி:
And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,
| And | καὶ | kai | kay |
| they clothed | ἐνδύουσιν | endyousin | ane-THYOO-oo-seen |
| him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| with purple, | πορφύραν | porphyran | pore-FYOO-rahn |
| and platted | καὶ | kai | kay |
| crown a | περιτιθέασιν | perititheasin | pay-ree-tee-THAY-ah-seen |
| of thorns, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| and | πλέξαντες | plexantes | PLAY-ksahn-tase |
| put it about | ἀκάνθινον | akanthinon | ah-KAHN-thee-none |
| his | στέφανον· | stephanon | STAY-fa-none |
Tags சிவப்பான மேலங்கியை அவருக்கு உடுத்தி முள்முடியைப் பின்னி அவருக்குச் சூட்டி
Mark 15:17 in Tamil Concordance Mark 15:17 in Tamil Interlinear Mark 15:17 in Tamil Image