மாற்கு 3:25
ஒரு வீடு தனக்குத்தானே விரோதமாகப் பிரிந்திருந்தால், அந்த வீடு நிலைநிற்கமாட்டாதே.
Tamil Indian Revised Version
ஒரு வீடு தனக்குத்தானே எதிராகப் பிரிந்து இருந்தால், அந்த வீடு நிலைத்துநிற்காதே.
Tamil Easy Reading Version
ஒரு குடும்பம் தனக்குத்தானே பகைத்துக் கொண்டால் அது எவ்வாறு அழியாமல் இருக்கும்?
Thiru Viviliam
தனக்கு எதிராகத் தானே பிளவுபடும் எந்த வீடும் நிலைத்து நிற்க முடியாது.
King James Version (KJV)
And if a house be divided against itself, that house cannot stand.
American Standard Version (ASV)
And if a house be divided against itself, that house will not be able to stand.
Bible in Basic English (BBE)
And if there is division in a house, that house will come to destruction;
Darby English Bible (DBY)
And if a house has become divided against itself, that house cannot subsist.
World English Bible (WEB)
If a house is divided against itself, that house cannot stand.
Young’s Literal Translation (YLT)
and if a house against itself be divided, that house cannot be made to stand;
மாற்கு Mark 3:25
ஒரு வீடு தனக்குத்தானே விரோதமாகப் பிரிந்திருந்தால், அந்த வீடு நிலைநிற்கமாட்டாதே.
And if a house be divided against itself, that house cannot stand.
| And | καὶ | kai | kay |
| if | ἐὰν | ean | ay-AN |
| a house | οἰκία | oikia | oo-KEE-ah |
| be divided | ἐφ' | eph | afe |
| against | ἑαυτὴν | heautēn | ay-af-TANE |
| itself, | μερισθῇ | meristhē | may-rees-THAY |
| that | οὐ | ou | oo |
| δύναται | dynatai | THYOO-na-tay | |
| house | σταθῆναι | stathēnai | sta-THAY-nay |
| cannot | ἡ | hē | ay |
| οἰκία | oikia | oo-KEE-ah | |
| stand. | ἐκείνη | ekeinē | ake-EE-nay |
Tags ஒரு வீடு தனக்குத்தானே விரோதமாகப் பிரிந்திருந்தால் அந்த வீடு நிலைநிற்கமாட்டாதே
Mark 3:25 in Tamil Concordance Mark 3:25 in Tamil Interlinear Mark 3:25 in Tamil Image