Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Mark 3:5 in Tamil

Home Bible Mark Mark 3 Mark 3:5

மாற்கு 3:5
அவர்களுடைய இருதயகடினத்தினிமித்தம் அவர் விசனப்பட்டு, கோபத்துடனே சுற்றிலும் இருந்தவர்களைப் பார்த்து, அந்த மனுஷனை நோக்கி: உன் கையை நீட்டு என்றார்; அவன் நீட்டினான்; அவன் கை மறுகையைப்போலச் சொஸ்தமாயிற்று.

Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய இருதயத்தின் கடினத்தினால் அவர் விசனப்பட்டு, கோபத்துடன் சுற்றிலும் இருந்தவர்களைப் பார்த்து, அந்த மனிதனைப் பார்த்து: உன் கையை நீட்டு என்றார்; அவன் நீட்டினான்; அவன் கை மற்றொரு கையைப்போல சுகமானது.

Tamil Easy Reading Version
இயேசு மக்களைப் பார்த்தார். அவருக்கோ கோபம் வந்தது. அவர்கள் கடின மனம் உடையவர்களாய் இருந்ததால் இயேசுவுக்கு வருத்தம் ஏற்பட்டது. இயேசு அந்த மனிதனிடம், “உன் கையை நீட்டு” என்றார். அவனும் இயேசுவிடம் தன் கையை நீட்டினான். அது குணமாகியது.

Thiru Viviliam
அவர் சினத்துடன் அவர்களைச் சுற்றிலும் திரும்பிப் பார்த்து, அவர்களது பிடிவாத உள்ளத்தைக் கண்டு வருந்தி, கை சூம்பியவரை நோக்கி, “கையை நீட்டும்” என்றார். அவர் நீட்டினார். அவருடைய கை மீண்டும் நலமடைந்தது.

Mark 3:4Mark 3Mark 3:6

King James Version (KJV)
And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other.

American Standard Version (ASV)
And when he had looked round about on them with anger, being grieved at the hardening of their heart, he saith unto the man, Stretch forth thy hand. And he stretched it forth; and his hand was restored.

Bible in Basic English (BBE)
And looking round on them he was angry, being sad because of their hard hearts; and he said to the man, Put out your hand. And he put it out, and his hand was made well.

Darby English Bible (DBY)
And looking round upon them with anger, distressed at the hardening of their heart, he says to the man, Stretch out thy hand. And he stretched [it] out, and his hand was restored.

World English Bible (WEB)
When he had looked around at them with anger, being grieved at the hardening of their hearts, he said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out, and his hand was restored as healthy as the other.

Young’s Literal Translation (YLT)
And having looked round upon them with anger, being grieved for the hardness of their heart, he saith to the man, `Stretch forth thy hand;’ and he stretched forth, and his hand was restored whole as the other;

மாற்கு Mark 3:5
அவர்களுடைய இருதயகடினத்தினிமித்தம் அவர் விசனப்பட்டு, கோபத்துடனே சுற்றிலும் இருந்தவர்களைப் பார்த்து, அந்த மனுஷனை நோக்கி: உன் கையை நீட்டு என்றார்; அவன் நீட்டினான்; அவன் கை மறுகையைப்போலச் சொஸ்தமாயிற்று.
And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other.

And
καὶkaikay
about
round
looked
had
he
when
περιβλεψάμενοςperiblepsamenospay-ree-vlay-PSA-may-nose
on
them
αὐτοὺςautousaf-TOOS
with
μετ'metmate
anger,
ὀργῆςorgēsore-GASE
grieved
being
συλλυπούμενοςsyllypoumenossyool-lyoo-POO-may-nose
for
ἐπὶepiay-PEE
the
τῇtay
hardness
πωρώσειpōrōseipoh-ROH-see

τῆςtēstase
their
of
καρδίαςkardiaskahr-THEE-as
hearts,
αὐτῶνautōnaf-TONE
he
saith
λέγειlegeiLAY-gee
the
unto
τῷtoh
man,
ἀνθρώπῳanthrōpōan-THROH-poh
Stretch
forth
ἜκτεινονekteinonAKE-tee-none
thine
τὴνtēntane

χεῖραcheiraHEE-ra
hand.
σουsousoo
And
καὶkaikay
out:
it
stretched
he
ἐξέτεινενexeteinenayks-A-tee-nane
and
καὶkaikay
his
ἀποκατεστάθηapokatestathēah-poh-ka-tay-STA-thay

ay
hand
χεὶρcheirheer
restored
was
αὐτοῦautouaf-TOO
whole
ὑγιὴςhygiēsyoo-gee-ASE
as
ὡςhōsose
the
ay
other.
ἄλληallēAL-lay


Tags அவர்களுடைய இருதயகடினத்தினிமித்தம் அவர் விசனப்பட்டு கோபத்துடனே சுற்றிலும் இருந்தவர்களைப் பார்த்து அந்த மனுஷனை நோக்கி உன் கையை நீட்டு என்றார் அவன் நீட்டினான் அவன் கை மறுகையைப்போலச் சொஸ்தமாயிற்று
Mark 3:5 in Tamil Concordance Mark 3:5 in Tamil Interlinear Mark 3:5 in Tamil Image