மாற்கு 4:19
இவர்களே முள்ளுள்ள இடங்களில் விதைக்கப்பட்டவர்கள்.
Tamil Indian Revised Version
இவர்களே முள்ளுள்ள இடங்களில் விதைக்கப்பட்டவர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
வாழ்க்கைத் துன்பங்களும், பண ஆசைகளும் பிற எல்லாவிதமான காரியங்களின் மீதுள்ள விருப்பங்களும் இவர்களிடம் போதனைகள் வளராமல் செய்துவிடுகின்றன. எனவே இவர்கள் வாழ்க்கையில் போதனை எந்தவிதமான பலனையும் உண்டாக்குவதில்லை.
Thiru Viviliam
இறைவார்த்தையைக் கேட்டும் உலகக் கவலையும் செல்வ மாயையும் ஏனைய தீய ஆசைகளும் உட்புகுந்து அவ்வார்த்தையை நெருக்கி விடுவதால் பயன் அளிக்கமாட்டார்கள்.
King James Version (KJV)
And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
American Standard Version (ASV)
and the cares of the world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
Bible in Basic English (BBE)
And the cares of this life, and the deceits of wealth, and the desire for other things coming in, put a stop to the growth of the word, and it gives no fruit.
Darby English Bible (DBY)
and the cares of life, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things, entering in, choke the word, and it becomes unfruitful.
World English Bible (WEB)
and the cares of this age, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in choke the word, and it becomes unfruitful.
Young’s Literal Translation (YLT)
and the anxieties of this age, and the deceitfulness of the riches, and the desires concerning the other things, entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
மாற்கு Mark 4:19
இவர்களே முள்ளுள்ள இடங்களில் விதைக்கப்பட்டவர்கள்.
And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
| And | καὶ | kai | kay |
| the | αἱ | hai | ay |
| cares | μέριμναι | merimnai | MAY-reem-nay |
| of this | τοῦ | tou | too |
| αἰῶνος | aiōnos | ay-OH-nose | |
| world, | τούτου, | toutou | TOO-too |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | ἡ | hē | ay |
| deceitfulness | ἀπάτη | apatē | ah-PA-tay |
| τοῦ | tou | too | |
| of riches, | πλούτου | ploutou | PLOO-too |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | αἱ | hai | ay |
| lusts | περὶ | peri | pay-REE |
| of | τὰ | ta | ta |
| λοιπὰ | loipa | loo-PA | |
| other things | ἐπιθυμίαι | epithymiai | ay-pee-thyoo-MEE-ay |
| entering in, | εἰσπορευόμεναι | eisporeuomenai | ees-poh-rave-OH-may-nay |
| choke | συμπνίγουσιν | sympnigousin | syoom-PNEE-goo-seen |
| the | τὸν | ton | tone |
| word, | λόγον | logon | LOH-gone |
| and | καὶ | kai | kay |
| it becometh | ἄκαρπος | akarpos | AH-kahr-pose |
| unfruitful. | γίνεται | ginetai | GEE-nay-tay |
Tags இவர்களே முள்ளுள்ள இடங்களில் விதைக்கப்பட்டவர்கள்
Mark 4:19 in Tamil Concordance Mark 4:19 in Tamil Interlinear Mark 4:19 in Tamil Image