Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Mark 6:11 in Tamil

Home Bible Mark Mark 6 Mark 6:11

மாற்கு 6:11
எவர்களாகிலும் உங்களை ஏற்றுக்கொள்ளாமலும், உங்கள் வசனங்களைக் கேளாமலும் இருந்தால், நீங்கள் அவ்விடம் விட்டுப் புறப்படும்போது, அவர்களுக்குச் சாட்சியாக உங்கள் கால்களின் கீழே படிந்த தூசியை உதறிப்போடுங்கள். நியாயத்தீர்ப்புநாளிலே அந்தப் பட்டணத்திற்கு நேரிடுவதைப்பார்க்கிலும் சோதோம் கொமோரா பட்டணத்திற்கு நேரிடுவது இலகுவாயிருக்கும் என்று மெய்யாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன் என்று சொல்லி, அவர்களை இரண்டு இரண்டு பேராக அனுப்பினார்.

Tamil Indian Revised Version
யாராவது உங்களை ஏற்றுக்கொள்ளாமலும், உங்களுடைய வசனங்களைக் கேட்காமலும் இருந்தால், நீங்கள் அந்த இடத்தைவிட்டுப் புறப்படும்போது, அவர்களுக்கு சாட்சியாக உங்களுடைய கால்களின் கீழே படிந்த தூசியை உதறிப்போடுங்கள். நியாயத்தீர்ப்புநாளிலே அந்தப் பட்டணத்திற்கு சம்பவிப்பதைவிட சோதோம் கொமோரா பட்டணத்திற்கு சம்பவிப்பது இலகுவாக இருக்கும் என்று உண்மையாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன் என்று சொல்லி, அவர்களை இரண்டு இரண்டுபேராக அனுப்பினார்.

Tamil Easy Reading Version
எந்த ஊராவது உங்களை ஏற்றுக்கொள்ள மறுத்தாலோ அல்லது உங்கள் உபதேசங்களைக் கேட்க மறுத்தாலோ அந்த ஊரைவிட்டு விலகுங்கள். உங்கள் கால்களில் படிந்துள்ள தூசியையும் அங்கேயே உதறிவிட்டுச் செல்லுங்கள். அவர்களுக்கு இது ஒரு எச்சரிக்கையாக இருக்கும்” என்றார்.

Thiru Viviliam
உங்களை எந்த ஊராவது ஏற்றுக் கொள்ளாமலோ உங்களுக்குச் செவி சாய்க்காமலோ போனால் அங்கிருந்து வெளியேறும் பொழுது, உங்கள் கால்களில் படிந்துள்ள தூசியை உதறிவிடுங்கள். இதுவே அவர்களுக்கு எதிரான சான்றாகும்” என்று அவர்களுக்குக் கூறினார்;

Mark 6:10Mark 6Mark 6:12

King James Version (KJV)
And whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.

American Standard Version (ASV)
And whatsoever place shall not receive you, and they hear you not, as ye go forth thence, shake off the dust that is under your feet for a testimony unto them.

Bible in Basic English (BBE)
And whatever place will not take you in and will not give ear to you, when you go away, put off the dust from your feet as a witness against them.

Darby English Bible (DBY)
And whatsoever place shall not receive you nor hear you, departing thence, shake off the dust which is under your feet for a testimony to them.

World English Bible (WEB)
Whoever will not receive you nor hear you, as you depart from there, shake off the dust that is under your feet for a testimony against them. Assuredly, I tell you, it will be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city!”

Young’s Literal Translation (YLT)
and as many as may not receive you, nor hear you, going out thence, shake off the dust that is under your feet for a testimony to them; verily I say to you, It shall be more tolerable for Sodom or Gomorrah in a day of judgment than for that city.’

மாற்கு Mark 6:11
எவர்களாகிலும் உங்களை ஏற்றுக்கொள்ளாமலும், உங்கள் வசனங்களைக் கேளாமலும் இருந்தால், நீங்கள் அவ்விடம் விட்டுப் புறப்படும்போது, அவர்களுக்குச் சாட்சியாக உங்கள் கால்களின் கீழே படிந்த தூசியை உதறிப்போடுங்கள். நியாயத்தீர்ப்புநாளிலே அந்தப் பட்டணத்திற்கு நேரிடுவதைப்பார்க்கிலும் சோதோம் கொமோரா பட்டணத்திற்கு நேரிடுவது இலகுவாயிருக்கும் என்று மெய்யாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன் என்று சொல்லி, அவர்களை இரண்டு இரண்டு பேராக அனுப்பினார்.
And whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.

And
καὶkaikay
whosoever
ὃσοιhosoiOH-soo

ἂνanan
shall
not
μὴmay
receive
δέξωνταίdexōntaiTHAY-ksone-TAY
you,
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
nor
μηδὲmēdemay-THAY
hear
ἀκούσωσινakousōsinah-KOO-soh-seen
you,
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
when
ye
depart
ἐκπορευόμενοιekporeuomenoiake-poh-rave-OH-may-noo
thence,
ἐκεῖθενekeithenake-EE-thane
shake
off
ἐκτινάξατεektinaxateake-tee-NA-ksa-tay
the
τὸνtontone
dust
χοῦνchounhoon

τὸνtontone
under
ὑποκάτωhypokatōyoo-poh-KA-toh
your
τῶνtōntone

ποδῶνpodōnpoh-THONE
feet
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
for
εἰςeisees
a
testimony
μαρτύριονmartyrionmahr-TYOO-ree-one
them.
against
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
Verily
ἀμὴνamēnah-MANE
I
say
λέγωlegōLAY-goh
unto
you,
ὑμῖν,hyminyoo-MEEN
be
shall
It
ἀνεκτοτερονanektoteronah-nake-toh-tay-rone
more
tolerable
ἔσταιestaiA-stay
Sodom
for
Σοδόμοιςsodomoissoh-THOH-moos
and
ēay
Gomorrha
Γομόῤῥοιςgomorrhoisgoh-MORE-roos
in
ἐνenane
the
day
ἡμέρᾳhēmeraay-MAY-ra
judgment,
of
κρίσεως,kriseōsKREE-say-ose
than
ēay
for
that
τῇtay

πόλειpoleiPOH-lee
city.
ἐκείνηekeinēake-EE-nay


Tags எவர்களாகிலும் உங்களை ஏற்றுக்கொள்ளாமலும் உங்கள் வசனங்களைக் கேளாமலும் இருந்தால் நீங்கள் அவ்விடம் விட்டுப் புறப்படும்போது அவர்களுக்குச் சாட்சியாக உங்கள் கால்களின் கீழே படிந்த தூசியை உதறிப்போடுங்கள் நியாயத்தீர்ப்புநாளிலே அந்தப் பட்டணத்திற்கு நேரிடுவதைப்பார்க்கிலும் சோதோம் கொமோரா பட்டணத்திற்கு நேரிடுவது இலகுவாயிருக்கும் என்று மெய்யாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன் என்று சொல்லி அவர்களை இரண்டு இரண்டு பேராக அனுப்பினார்
Mark 6:11 in Tamil Concordance Mark 6:11 in Tamil Interlinear Mark 6:11 in Tamil Image