மாற்கு 6:39
அப்பொழுது, எல்லாரையும் பசும்புல்லின்மேல் பந்திபந்தியாக உட்காரவைக்கும்படி அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது எல்லோரையும் பசும்புல்லின்மேல் பந்தி உட்காரவைக்கும்படி அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு இயேசு சீஷர்களிடம், “புல்லின் மேல் மக்கள் சிறு சிறு குழுக்களாக உட்காரும்படி சொல்லுங்கள்” என்றார்.
Thiru Viviliam
அவர் எல்லாரையும் பசும்புல் தரையில் அமரச் செய்யும்படி சீடர்களைப் பணித்தார்.
King James Version (KJV)
And he commanded them to make all sit down by companies upon the green grass.
American Standard Version (ASV)
And he commanded them that all should sit down by companies upon the green grass.
Bible in Basic English (BBE)
And he made them all be seated in groups on the green grass.
Darby English Bible (DBY)
And he ordered them to make them all sit down by companies on the green grass.
World English Bible (WEB)
He commanded them that everyone should sit down in groups on the green grass.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he commanded them to make all recline in companies upon the green grass,
மாற்கு Mark 6:39
அப்பொழுது, எல்லாரையும் பசும்புல்லின்மேல் பந்திபந்தியாக உட்காரவைக்கும்படி அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்.
And he commanded them to make all sit down by companies upon the green grass.
| And | καὶ | kai | kay |
| he commanded | ἐπέταξεν | epetaxen | ape-A-ta-ksane |
| them | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
| down all make to | ἀνακλῖναι | anaklinai | ah-na-KLEE-nay |
| sit | πάντας | pantas | PAHN-tahs |
| by companies | συμπόσια | symposia | syoom-POH-see-ah |
| συμπόσια | symposia | syoom-POH-see-ah | |
| upon | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τῷ | tō | toh |
| green | χλωρῷ | chlōrō | hloh-ROH |
| grass. | χόρτῳ | chortō | HORE-toh |
Tags அப்பொழுது எல்லாரையும் பசும்புல்லின்மேல் பந்திபந்தியாக உட்காரவைக்கும்படி அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்
Mark 6:39 in Tamil Concordance Mark 6:39 in Tamil Interlinear Mark 6:39 in Tamil Image