மாற்கு 7:3
ஏனெனில் பரிசேயர் முதலிய யூதர் அனைவரும் முன்னோர்களின் பாரம்பரியத்தைத் கைக்கொண்டு, அடிக்கடி கைகழுவினாலொழியச் சாப்பிடமாட்டார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
ஏனென்றால், யூதர்கள் அனைவரும் முக்கியமாக பரிசேயர்கள் முன்னோர்களின் பாரம்பரியத்தைக் கடைபிடித்து, அடிக்கடி கைகளைக் கழுவினாலொழிய சாப்பிடமாட்டார்கள்;
Tamil Easy Reading Version
பரிசேயர்களும், யூதர்களனைவரும் இத்தகு சிறப்பான முறையில் தம் கைகளைக் கழுவுவதற்கு முன்னால் உணவு உண்பதில்லை. அவர்கள் இதனை அவர்களின் முன்னோர் சொன்னபடி தொடர்ந்து செய்து வருகின்றனர்.
Thiru Viviliam
பரிசேயரும், ஏன் யூதர் அனைவருமே, தம் மூதாதையர் மரபைப் பின்பற்றிக் கைகளை முறைப்படி கழுவாமல் உண்பதில்லை;
King James Version (KJV)
For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.
American Standard Version (ASV)
(For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands diligently, eat not, holding the tradition of the elders;
Bible in Basic English (BBE)
Now the Pharisees, and all the Jews, do not take food without washing their hands with care, keeping the old rule which has been handed down to them:
Darby English Bible (DBY)
(for the Pharisees and all the Jews, unless they wash their hands diligently, do not eat, holding what has been delivered by the ancients;
World English Bible (WEB)
(For the Pharisees, and all the Jews, don’t eat unless they wash their hands and forearms, holding to the tradition of the elders.
Young’s Literal Translation (YLT)
for the Pharisees, and all the Jews, if they do not wash the hands to the wrist, do not eat, holding the tradition of the elders,
மாற்கு Mark 7:3
ஏனெனில் பரிசேயர் முதலிய யூதர் அனைவரும் முன்னோர்களின் பாரம்பரியத்தைத் கைக்கொண்டு, அடிக்கடி கைகழுவினாலொழியச் சாப்பிடமாட்டார்கள்.
For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.
| For | οἱ | hoi | oo |
| the | γὰρ | gar | gahr |
| Pharisees, | Φαρισαῖοι | pharisaioi | fa-ree-SAY-oo |
| and | καὶ | kai | kay |
| all | πάντες | pantes | PAHN-tase |
| the | οἱ | hoi | oo |
| Jews, | Ἰουδαῖοι | ioudaioi | ee-oo-THAY-oo |
| except | ἐὰν | ean | ay-AN |
| they wash | μὴ | mē | may |
their | πυγμῇ | pygmē | pyoog-MAY |
| hands | νίψωνται | nipsōntai | NEE-psone-tay |
| τὰς | tas | tahs | |
| oft, | χεῖρας | cheiras | HEE-rahs |
| eat | οὐκ | ouk | ook |
| not, | ἐσθίουσιν | esthiousin | ay-STHEE-oo-seen |
| holding | κρατοῦντες | kratountes | kra-TOON-tase |
| the | τὴν | tēn | tane |
| tradition | παράδοσιν | paradosin | pa-RA-thoh-seen |
| the | τῶν | tōn | tone |
| of elders. | πρεσβυτέρων | presbyterōn | prase-vyoo-TAY-rone |
Tags ஏனெனில் பரிசேயர் முதலிய யூதர் அனைவரும் முன்னோர்களின் பாரம்பரியத்தைத் கைக்கொண்டு அடிக்கடி கைகழுவினாலொழியச் சாப்பிடமாட்டார்கள்
Mark 7:3 in Tamil Concordance Mark 7:3 in Tamil Interlinear Mark 7:3 in Tamil Image