மாற்கு 9:33
அவர் கப்பர்நகூமுக்கு வந்து, வீட்டிலே இருக்கும்போது, அவர்களை நோக்கி: நீங்கள் வழியிலே எதைக்குறித்து உங்களுக்குள்ளே தர்க்கம்பண்ணினீர்கள் என்று கேட்டார்.
Tamil Indian Revised Version
அவர் கப்பர்நகூமுக்கு வந்து, வீட்டிலே இருக்கும்போது, அவர்களைப் பார்த்து: நீங்கள் வழியிலே எதைக்குறித்து உங்களுக்குள் வாக்குவாதம்பண்ணினீர்கள் என்று கேட்டார்.
Tamil Easy Reading Version
இயேசுவும், அவரது சீஷர்களும் கப்பர்நகூமுக்குச் சென்றனர். அங்கே அவர்கள் ஒரு வீட்டுக்குள் நூழைந்தனர். பிறகு இயேசு தன் சீஷர்களிடம், “இன்று சாலையில் நீங்கள் எதை விவாதித்தீர்கள்?” என்று கேட்டார்.
Thiru Viviliam
அவர்கள் கப்பர்நாகுமுக்கு வந்தார்கள். அவர்கள் வீட்டில் இருந்த பொழுது இயேசு, “வழியில் நீங்கள் எதைப்பற்றி வாதாடிக் கொண்டிருந்தீர்கள்?” என்று அவர்களிடம் கேட்டார்.
Other Title
யார் மிகப் பெரியவர்?§(மத் 18:1-5; லூக் 9:46-48)
King James Version (KJV)
And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?
American Standard Version (ASV)
And they came to Capernaum: and when he was in the house he asked them, What were ye reasoning on the way?
Bible in Basic English (BBE)
And they came to Capernaum: and when he was in the house, he put the question to them, What were you talking about on the way?
Darby English Bible (DBY)
And he came to Capernaum, and being in the house, he asked them, Of what were ye reasoning by the way?
World English Bible (WEB)
He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, “What were you arguing among yourselves on the way?”
Young’s Literal Translation (YLT)
And he came to Capernaum, and being in the house, he was questioning them, `What were ye reasoning in the way among yourselves?’
மாற்கு Mark 9:33
அவர் கப்பர்நகூமுக்கு வந்து, வீட்டிலே இருக்கும்போது, அவர்களை நோக்கி: நீங்கள் வழியிலே எதைக்குறித்து உங்களுக்குள்ளே தர்க்கம்பண்ணினீர்கள் என்று கேட்டார்.
And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?
| And | Καὶ | kai | kay |
| he came | ἦλθεν | ēlthen | ALE-thane |
| to | εἰς | eis | ees |
| Capernaum: | Καπερναούμ· | kapernaoum | ka-pare-na-OOM |
| and | καὶ | kai | kay |
| being | ἐν | en | ane |
| in | τῇ | tē | tay |
| the | οἰκίᾳ | oikia | oo-KEE-ah |
| house | γενόμενος | genomenos | gay-NOH-may-nose |
| he asked | ἐπηρώτα | epērōta | ape-ay-ROH-ta |
| them, | αὐτούς | autous | af-TOOS |
| What was it that | Τί | ti | tee |
| disputed ye | ἐν | en | ane |
| among | τῇ | tē | tay |
| yourselves | ὁδῷ | hodō | oh-THOH |
| by | πρὸς | pros | prose |
| the | ἑαυτοὺς | heautous | ay-af-TOOS |
| way? | διελογίζεσθε | dielogizesthe | thee-ay-loh-GEE-zay-sthay |
Tags அவர் கப்பர்நகூமுக்கு வந்து வீட்டிலே இருக்கும்போது அவர்களை நோக்கி நீங்கள் வழியிலே எதைக்குறித்து உங்களுக்குள்ளே தர்க்கம்பண்ணினீர்கள் என்று கேட்டார்
Mark 9:33 in Tamil Concordance Mark 9:33 in Tamil Interlinear Mark 9:33 in Tamil Image