Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Mark 9:45 in Tamil

Home Bible Mark Mark 9 Mark 9:45

மாற்கு 9:45
உன் கால் உனக்கு இடறல் உண்டாக்கினால், அதைத் தறித்துப்போடு; நீ இரண்டு காலுடையவனாய் அவியாத அக்கினியுள்ள நரகத்திலே தள்ளப்படுவதைப்பார்க்கிலும், சப்பாணியாய் ஜீவனுக்குள் பிரவேசிப்பது உனக்கு நலமாயிருக்கும்.

Tamil Indian Revised Version
உன் கால் உனக்கு இடறல் உண்டாக்கினால் அதை வெட்டிப்போடு; நீ இரண்டு கால்கள் உள்ளவனாக அணையாத அக்கினியுள்ள நரகத்திலே தள்ளப்படுவதைவிட, கால்கள் நடக்கமுடியாதவனாக ஜீவனுக்குள் செல்வது உனக்கு நலமாக இருக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
உன் கால் நீ பாவம் செய்யக் காரணமானால் அதனை வெட்டிப் போடு. நீ உன் வாழ்க்கையை இழந்துபோவதைவிட காலைமட்டும் இழப்பது பரவாயில்லை. இரண்டு கால்களோடு நரகத்துக்குப் போவதைவிட இது பரவாயில்லை.

Thiru Viviliam
நீங்கள் இரு காலுடையவராய் நரகத்தில் தள்ளப்படுவதைவிட கால் ஊனமுற்றவராய் வாழ்வில் புகுவது உங்களுக்கு நல்லது.

Mark 9:44Mark 9Mark 9:46

King James Version (KJV)
And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched:

American Standard Version (ASV)
And if thy foot cause thee to stumble, cut it off: it is good for thee to enter into life halt, rather than having thy two feet to be cast into hell.

Bible in Basic English (BBE)
And if your foot is a cause of trouble to you, let it be cut off: it is better for you to go into life with one foot than to have two feet and go into hell.

Darby English Bible (DBY)
And if thy foot serve as a snare to thee, cut it off: it is better for thee to enter into life lame, than having thy two feet to be cast into hell, into the fire unquenchable;

World English Bible (WEB)
If your foot causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life lame, rather than having your two feet to be cast into Gehenna, into the fire that will never be quenched–

Young’s Literal Translation (YLT)
`And if thy foot may cause thee to stumble, cut it off; it is better for thee to enter into the life lame, than having the two feet to be cast to the gehenna, to the fire — the unquenchable —

மாற்கு Mark 9:45
உன் கால் உனக்கு இடறல் உண்டாக்கினால், அதைத் தறித்துப்போடு; நீ இரண்டு காலுடையவனாய் அவியாத அக்கினியுள்ள நரகத்திலே தள்ளப்படுவதைப்பார்க்கிலும், சப்பாணியாய் ஜீவனுக்குள் பிரவேசிப்பது உனக்கு நலமாயிருக்கும்.
And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched:

And
καὶkaikay
if
ἐὰνeanay-AN
thy
hooh

πούςpouspoos
foot
σουsousoo
offend
σκανδαλίζῃskandalizēskahn-tha-LEE-zay
thee,
σεsesay
cut
off:
ἀπόκοψονapokopsonah-POH-koh-psone
it
αὐτόν·autonaf-TONE
is
it
καλόνkalonka-LONE
better
ἐστίνestinay-STEEN
for
thee
σοιsoisoo
to
enter
εἰσελθεῖνeiseltheinees-ale-THEEN
halt
εἰςeisees
into
τὴνtēntane

ζωὴνzōēnzoh-ANE
life,
χωλὸνchōlonhoh-LONE
than
ēay
having
τοὺςtoustoos

δύοdyoTHYOO-oh
two
πόδαςpodasPOH-thahs
feet
ἔχονταechontaA-hone-ta
cast
be
to
βληθῆναιblēthēnaivlay-THAY-nay
into
εἰςeisees

τὴνtēntane
hell,
γέεννανgeennanGAY-ane-nahn
into
εἰςeisees
the
τὸtotoh
fire
πῦρpyrpyoor

τὸtotoh
that
never
shall
be
quenched:
ἄσβεστον,asbestonAS-vay-stone


Tags உன் கால் உனக்கு இடறல் உண்டாக்கினால் அதைத் தறித்துப்போடு நீ இரண்டு காலுடையவனாய் அவியாத அக்கினியுள்ள நரகத்திலே தள்ளப்படுவதைப்பார்க்கிலும் சப்பாணியாய் ஜீவனுக்குள் பிரவேசிப்பது உனக்கு நலமாயிருக்கும்
Mark 9:45 in Tamil Concordance Mark 9:45 in Tamil Interlinear Mark 9:45 in Tamil Image