Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Micah 3:5 in Tamil

Home Bible Micah Micah 3 Micah 3:5

மீகா 3:5
தங்கள் பற்களினால் கடிக்கிறவர்களாயிருந்து, சமாதானமென்றுசொல்லி, தங்கள் வாய்க்கு உணவைக்கொடாதவனுக்கு விரோதமாகச் சண்டைக்கு ஆயத்தம்பண்ணி, என் ஜனத்தை மோசம்போக்குகிற தீர்க்கதரிசிகளுக்கு விரோதமாய்க் கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்;

Tamil Indian Revised Version
தங்கள் பற்களினால் கடிக்கிறவர்களாயிருந்து, சமாதானமென்று சொல்லி, தங்கள் வாய்க்கு உணவைக் கொடுக்காதவனுக்கு விரோதமாகச் சண்டைக்கு ஆயத்தமாகி, என் மக்களை மோசம்போக்குகிற தீர்க்கதரிசிகளுக்கு விரோதமாகக் கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்:

Tamil Easy Reading Version
சில பொய்த் தீர்க்கதரிகள் கர்த்தருடைய ஜனங்களிடம் பொய் சொல்கிறார்கள். கர்த்தர் அந்தத் தீர்க்கதரிசிகளைப் பற்றி இதனைச் சொல்கிறார். “இந்தத் தீர்க்கதரிசிகள் வயிற்றுக்காக உழைக்கிறவர்கள். உணவு கொடுக்கும் ஜனங்களுக்குச் சமாதானம் வரும் என்று உறுதி கூறுவார்கள். ஆனால் உணவு கொடுக்காதவர்களிடத்தில் அவர்களுக்கு எதிராக போர் வரும் என்று உறுதி கூறுவார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽இறைவாக்கினர்களைக் குறித்து␢ ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே:␢ “அவர்கள் என் மக்களைத்␢ தவறான வழியில்␢ நடத்திச் செல்கின்றார்கள்.␢ வயிறார உண்ணக் கொடுத்தவரிடம்␢ ‘அமைதி உண்டாகுக!’ என␢ உரக்கச் சொல்கின்றார்கள்;␢ வாய்க்குத் தீனி போடாதவரிடம்␢ ‘புனிதப் போர் வரும்’ எனக்␢ கூறுகின்றார்கள்.”⁾

Title
பொய்த் தீர்க்கதரிசிகள்

Micah 3:4Micah 3Micah 3:6

King James Version (KJV)
Thus saith the LORD concerning the prophets that make my people err, that bite with their teeth, and cry, Peace; and he that putteth not into their mouths, they even prepare war against him.

American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah concerning the prophets that make my people to err; that bite with their teeth, and cry, Peace; and whoso putteth not into their mouths, they even prepare war against him:

Bible in Basic English (BBE)
This is what the Lord has said about the prophets by whom my people have been turned from the right way; who, biting with their teeth, say, Peace; and if anyone puts nothing in their mouths they make ready for war against him.

Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah concerning the prophets that cause my people to err, that bite with their teeth, and cry, Peace! but whoso putteth not into their mouths they prepare war against him:

World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh concerning the prophets who lead my people astray; for those who feed their teeth, they proclaim, “Peace!” and whoever doesn’t provide for their mouths, they prepare war against him:

Young’s Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah concerning the prophets Who are causing My people to err, Who are biting with their teeth, And have cried `Peace,’ And he who doth not give unto their mouth, They have sanctified against him war.

மீகா Micah 3:5
தங்கள் பற்களினால் கடிக்கிறவர்களாயிருந்து, சமாதானமென்றுசொல்லி, தங்கள் வாய்க்கு உணவைக்கொடாதவனுக்கு விரோதமாகச் சண்டைக்கு ஆயத்தம்பண்ணி, என் ஜனத்தை மோசம்போக்குகிற தீர்க்கதரிசிகளுக்கு விரோதமாய்க் கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்;
Thus saith the LORD concerning the prophets that make my people err, that bite with their teeth, and cry, Peace; and he that putteth not into their mouths, they even prepare war against him.

Thus
כֹּ֚הkoh
saith
אָמַ֣רʾāmarah-MAHR
the
Lord
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
concerning
עַלʿalal
the
prophets
הַנְּבִיאִ֖יםhannĕbîʾîmha-neh-vee-EEM

make
that
הַמַּתְעִ֣יםhammatʿîmha-maht-EEM
my
people
אֶתʾetet
err,
עַמִּ֑יʿammîah-MEE
that
bite
הַנֹּשְׁכִ֤יםhannōšĕkîmha-noh-sheh-HEEM
teeth,
their
with
בְּשִׁנֵּיהֶם֙bĕšinnêhembeh-shee-nay-HEM
and
cry,
וְקָרְא֣וּwĕqorʾûveh-kore-OO
Peace;
שָׁל֔וֹםšālômsha-LOME
and
he
that
וַאֲשֶׁר֙waʾăšerva-uh-SHER
putteth
לֹאlōʾloh
not
יִתֵּ֣ןyittēnyee-TANE
into
עַלʿalal
their
mouths,
פִּיהֶ֔םpîhempee-HEM
they
even
prepare
וְקִדְּשׁ֥וּwĕqiddĕšûveh-kee-deh-SHOO
war
עָלָ֖יוʿālāywah-LAV
against
מִלְחָמָֽה׃milḥāmâmeel-ha-MA


Tags தங்கள் பற்களினால் கடிக்கிறவர்களாயிருந்து சமாதானமென்றுசொல்லி தங்கள் வாய்க்கு உணவைக்கொடாதவனுக்கு விரோதமாகச் சண்டைக்கு ஆயத்தம்பண்ணி என் ஜனத்தை மோசம்போக்குகிற தீர்க்கதரிசிகளுக்கு விரோதமாய்க் கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்
Micah 3:5 in Tamil Concordance Micah 3:5 in Tamil Interlinear Micah 3:5 in Tamil Image