Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Micah 4:3 in Tamil

Home Bible Micah Micah 4 Micah 4:3

மீகா 4:3
அவர் திரளான ஜனங்களுக்குள் நியாயந்தீர்த்து, தூரத்திலுள்ள பலத்த ஜாதிகளைக் கடிந்துகொள்ளுவார்; அப்பொழுது அவர்கள் தங்கள் பட்டயங்களை மண்வெட்டிகளாகவும், தங்கள் ஈட்டிகளை அறிவாள்களாகவும் அடிப்பார்கள்; ஒரு ஜாதிக்கு விரோதமாய் மறுஜாதி பட்டயம் எடுப்பதில்லை; இனி அவர்கள் யுத்தத்தைக் கற்பதுமில்லை.

Tamil Indian Revised Version
அவர் திரளான மக்களுக்குள் நியாயம் தீர்த்து, தூரத்திலுள்ள பலம்மிகுந்த தேசங்களைக் கடிந்துகொள்ளுவார்; அப்பொழுது அவர்கள் தங்களுடைய பட்டயங்களை மண்வெட்டிகளாகவும், ஈட்டிகளை அறிவாள்களாகவும் அடிப்பார்கள்; ஒரு தேசத்திற்கு விரோதமாக இன்னொரு தேசம் பட்டயம் எடுப்பதில்லை; இனி அவர்கள் யுத்தத்தைக் கற்பதுமில்லை.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு தேவன் அனைத்து நாடுகளிலும் உள்ள ஜனங்களுக்கு நீதிபதியாக இருப்பார். தேவன் தூர தேசங்களைச் சேர்ந்த பல ஜனங்களின் விவாதங்களை முடிப்பார். அந்த ஜனங்கள் போருக்கு ஆயுதங்களைப் பயன்படுத்துவதை நிறுத்துவார்கள். அவர்கள் தமது வாள்களிலிருந்து கொழுக்களைச் செய்வார்கள். அவர்கள் தம் ஈட்டிகளைச் செடிகளை வெட்டும் கருவிகளாகப் பயன்படுத்துவார்கள். ஜனங்கள் மற்றவர்களோடு சண்டையிடுவதை நிறுத்துவார்கள். ஜனங்கள் போரிடுவதற்கு மீண்டும் பயிற்சிபெறமாட்டார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽அவரே பல மக்களினங்களுக்கு␢ இடையே உள்ள வழக்குகளைத்␢ தீர்த்துவைப்பார்;␢ தொலைநாடுகளிலும்␢ வலிமைமிக்க வேற்றினத்தார்க்கு␢ நீதி வழங்குவார்;␢ அவர்களோ தங்கள் வாள்களைக்␢ கலப்பைக் கொழுக்களாகவும்␢ தங்கள் ஈட்டிகளைக்␢ கருக்கரிவாள்களாகவும்␢ அடித்துக் கொள்வார்கள்;␢ ஓர் இனத்திற்கு எதிராக மற்றோர் இனம்␢ வாள் எடுக்காது;␢ அவர்கள் இனி ஒருபோதும்␢ போர்ப்பயிற்சி பெறமாட்டார்கள்.⁾

Micah 4:2Micah 4Micah 4:4

King James Version (KJV)
And he shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn war any more.

American Standard Version (ASV)
and he will judge between many peoples, and will decide concerning strong nations afar off: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning-hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.

Bible in Basic English (BBE)
And he will be judge between great peoples, and strong nations far away will be ruled by his decisions; their swords will be hammered into plough-blades and their spears into vine-knives: nations will no longer be lifting up their swords against one another, and knowledge of war will have gone for ever.

Darby English Bible (DBY)
And he shall judge among many peoples, and reprove strong nations, even afar off; and they shall forge their swords into ploughshares, and their spears into pruning-knives: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.

World English Bible (WEB)
And he will judge between many peoples, And will decide concerning strong nations afar off. They will beat their swords into plowshares, And their spears into pruning hooks. Nation will not lift up sword against nation, Neither will they learn war any more.

Young’s Literal Translation (YLT)
And He hath judged between many peoples, And given a decision to mighty nations afar off, They have beaten their swords to ploughshares, And their spears to pruning-hooks, Nation lifteth not up sword unto nation, Nor do they learn war any more.

மீகா Micah 4:3
அவர் திரளான ஜனங்களுக்குள் நியாயந்தீர்த்து, தூரத்திலுள்ள பலத்த ஜாதிகளைக் கடிந்துகொள்ளுவார்; அப்பொழுது அவர்கள் தங்கள் பட்டயங்களை மண்வெட்டிகளாகவும், தங்கள் ஈட்டிகளை அறிவாள்களாகவும் அடிப்பார்கள்; ஒரு ஜாதிக்கு விரோதமாய் மறுஜாதி பட்டயம் எடுப்பதில்லை; இனி அவர்கள் யுத்தத்தைக் கற்பதுமில்லை.
And he shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn war any more.

And
he
shall
judge
וְשָׁפַ֗טwĕšāpaṭveh-sha-FAHT
among
בֵּ֚יןbênbane
many
עַמִּ֣יםʿammîmah-MEEM
people,
רַבִּ֔יםrabbîmra-BEEM
and
rebuke
וְהוֹכִ֛יחַwĕhôkîaḥveh-hoh-HEE-ak
strong
לְגוֹיִ֥םlĕgôyimleh-ɡoh-YEEM
nations
עֲצֻמִ֖יםʿăṣumîmuh-tsoo-MEEM
afar
off;
עַדʿadad

רָח֑וֹקrāḥôqra-HOKE
beat
shall
they
and
וְכִתְּת֨וּwĕkittĕtûveh-hee-teh-TOO
their
swords
חַרְבֹתֵיהֶ֜םḥarbōtêhemhahr-voh-tay-HEM
plowshares,
into
לְאִתִּ֗יםlĕʾittîmleh-ee-TEEM
and
their
spears
וַחֲנִיתֹֽתֵיהֶם֙waḥănîtōtêhemva-huh-nee-toh-tay-HEM
into
pruninghooks:
לְמַזְמֵר֔וֹתlĕmazmērôtleh-mahz-may-ROTE
nation
לֹֽאlōʾloh
shall
not
יִשְׂא֞וּyiśʾûyees-OO
lift
up
גּ֤וֹיgôyɡoy
sword
a
אֶלʾelel
against
גּוֹי֙gôyɡoh
nation,
חֶ֔רֶבḥerebHEH-rev
neither
וְלֹאwĕlōʾveh-LOH
learn
they
shall
יִלְמְד֥וּןyilmĕdûnyeel-meh-DOON
war
ע֖וֹדʿôdode
any
more.
מִלְחָמָֽה׃milḥāmâmeel-ha-MA


Tags அவர் திரளான ஜனங்களுக்குள் நியாயந்தீர்த்து தூரத்திலுள்ள பலத்த ஜாதிகளைக் கடிந்துகொள்ளுவார் அப்பொழுது அவர்கள் தங்கள் பட்டயங்களை மண்வெட்டிகளாகவும் தங்கள் ஈட்டிகளை அறிவாள்களாகவும் அடிப்பார்கள் ஒரு ஜாதிக்கு விரோதமாய் மறுஜாதி பட்டயம் எடுப்பதில்லை இனி அவர்கள் யுத்தத்தைக் கற்பதுமில்லை
Micah 4:3 in Tamil Concordance Micah 4:3 in Tamil Interlinear Micah 4:3 in Tamil Image