மீகா 5:14
நான் உன் விக்கிரகத்தோப்புகளை உன் நடுவில் இராதபடிக்குப் பிடுங்கி, உன் பட்டணங்களை அழித்து,
Tamil Indian Revised Version
நான் உன் விக்கிரகத்தோப்புகளை உன் நடுவில் இல்லாமல் பிடுங்கி, உன் பட்டணங்களை அழித்து,
Tamil Easy Reading Version
நான் உன் அஷ்ரா சிலைக் கம்பங்கள் வழிபடாதவாறு அழிப்பேன். நான் உனது அந்நிய தெய்வங்களை அழிப்பேன்.
Thiru Viviliam
⁽நீ நிறுத்தியிருக்கும் கம்பங்களைப்␢ பிடுங்கி எறிவேன்;␢ உன் நகரங்களை அழித்தொழிப்பேன்.⁾
King James Version (KJV)
And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.
American Standard Version (ASV)
and I will pluck up thine Asherim out of the midst of thee; and I will destroy thy cities.
Bible in Basic English (BBE)
And my punishment will be effected on the nations with such burning wrath as they have not had word of.
Darby English Bible (DBY)
And I will pluck up thine Asherahs out of the midst of thee, and I will destroy thy cities.
World English Bible (WEB)
I will uproot your Asherim out of your midst; And I will destroy your cities.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I have plucked up thy shrines out of thy midst, And I have destroyed thine enemies.
மீகா Micah 5:14
நான் உன் விக்கிரகத்தோப்புகளை உன் நடுவில் இராதபடிக்குப் பிடுங்கி, உன் பட்டணங்களை அழித்து,
And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.
| And I will pluck up | וְנָתַשְׁתִּ֥י | wĕnātaštî | veh-na-tahsh-TEE |
| groves thy | אֲשֵׁירֶ֖יךָ | ʾăšêrêkā | uh-shay-RAY-ha |
| thee: of midst the of out | מִקִּרְבֶּ֑ךָ | miqqirbekā | mee-keer-BEH-ha |
| so will I destroy | וְהִשְׁמַדְתִּ֖י | wĕhišmadtî | veh-heesh-mahd-TEE |
| thy cities. | עָרֶֽיךָ׃ | ʿārêkā | ah-RAY-ha |
Tags நான் உன் விக்கிரகத்தோப்புகளை உன் நடுவில் இராதபடிக்குப் பிடுங்கி உன் பட்டணங்களை அழித்து
Micah 5:14 in Tamil Concordance Micah 5:14 in Tamil Interlinear Micah 5:14 in Tamil Image