மீகா 7:2
தேசத்தில் பக்தியுள்ளவன் அற்றுப்போனான்; மனுஷரில் செம்மையானவன் இல்லை; அவர்களெல்லாரும் இரத்தஞ்சிந்தப் பதிவிருக்கிறார்கள்; அவனவன் தன்தன் சகோதரனை வலையிலே பிடிக்க வேட்டையாடுகிறான்.
Tamil Indian Revised Version
தேசத்தில் பக்தியுள்ளவன் அற்றுப்போனான்; மனிதர்களில் செம்மையானவன் இல்லை; அவர்களெல்லோரும் இரத்தம் சிந்தப் பதுங்கியிருக்கிறார்கள்; அவனவன் தன்தன் சகோதரனை வலையிலே பிடிக்க வேட்டையாடுகிறான்.
Tamil Easy Reading Version
நான் கூறுவது என்னவெனில் நம்பிக்கைக்குரிய ஜனங்கள் எல்லாம் போய்விட்டார்கள். நாட்டில் நல்ல ஜனங்கள் எவரும் மீதியாகவில்லை. ஒவ்வொருவரும் மற்றவர்களைக் கொல்ல காத்துக்கொண்டிருக்கின்றனர். ஒவ்வொருவரும் தம் சகோதரர்களை வலையில் பிடிக்க விரும்புகின்றனர்.
Thiru Viviliam
⁽நாட்டில் இறைப்பற்றுள்ளோர்␢ அற்றுப்போனார்;␢ மனிதருள் நேர்மையானவர்␢ எவருமே இல்லை.␢ அவர்கள் அனைவரும்␢ இரத்தப் பழிவாங்கப்␢ பதுங்கிக் காத்திருக்கின்றனர்;␢ ஒருவர் ஒருவரைப் பிடிக்கக்␢ கண்ணி வைத்து வேட்டையாடுகின்றனர்.⁾
King James Version (KJV)
The good man is perished out of the earth: and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.
American Standard Version (ASV)
The godly man is perished out of the earth, and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.
Bible in Basic English (BBE)
The good man is gone from the earth, there is no one upright among men: they are all waiting secretly for blood, every man is going after his brother with a net.
Darby English Bible (DBY)
The godly [man] hath perished out of the land, and there is none upright among men: they all lie in wait for blood, they hunt every man his brother with a net.
World English Bible (WEB)
The godly man has perished out of the earth, And there is no one upright among men. They all lie in wait for blood; Every man hunts his brother with a net.
Young’s Literal Translation (YLT)
Perished hath the kind out of the land, And upright among men — there are none, All of them for blood lie in wait, Each his brother they hunt `with’ a net.
மீகா Micah 7:2
தேசத்தில் பக்தியுள்ளவன் அற்றுப்போனான்; மனுஷரில் செம்மையானவன் இல்லை; அவர்களெல்லாரும் இரத்தஞ்சிந்தப் பதிவிருக்கிறார்கள்; அவனவன் தன்தன் சகோதரனை வலையிலே பிடிக்க வேட்டையாடுகிறான்.
The good man is perished out of the earth: and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.
| The good | אָבַ֤ד | ʾābad | ah-VAHD |
| man is perished | חָסִיד֙ | ḥāsîd | ha-SEED |
| out of | מִן | min | meen |
| earth: the | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| and there is none | וְיָשָׁ֥ר | wĕyāšār | veh-ya-SHAHR |
| upright | בָּאָדָ֖ם | bāʾādām | ba-ah-DAHM |
| among men: | אָ֑יִן | ʾāyin | AH-yeen |
| all they | כֻּלָּם֙ | kullām | koo-LAHM |
| lie in wait | לְדָמִ֣ים | lĕdāmîm | leh-da-MEEM |
| for blood; | יֶאֱרֹ֔בוּ | yeʾĕrōbû | yeh-ay-ROH-voo |
| they hunt | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
| man every | אֶת | ʾet | et |
| אָחִ֖יהוּ | ʾāḥîhû | ah-HEE-hoo | |
| his brother | יָצ֥וּדוּ | yāṣûdû | ya-TSOO-doo |
| with a net. | חֵֽרֶם׃ | ḥērem | HAY-rem |
Tags தேசத்தில் பக்தியுள்ளவன் அற்றுப்போனான் மனுஷரில் செம்மையானவன் இல்லை அவர்களெல்லாரும் இரத்தஞ்சிந்தப் பதிவிருக்கிறார்கள் அவனவன் தன்தன் சகோதரனை வலையிலே பிடிக்க வேட்டையாடுகிறான்
Micah 7:2 in Tamil Concordance Micah 7:2 in Tamil Interlinear Micah 7:2 in Tamil Image