மீகா 7:5
சிநேகிதனை விசுவாசிக்கவேண்டாம், வழிகாட்டியை நம்பவேண்டாம்; உன் மடியிலே படுத்துக்கொள்ளுகிறவளுக்கு முன்பாக உன் வாயைத் திறவாமல் எச்சரிக்கையாயிரு.
Tamil Indian Revised Version
சிநேகிதனை விசுவாசிக்கவேண்டாம், வழிகாட்டியை நம்பவேண்டாம்; உன் மடியிலே படுத்துக்கொள்ளுகிறவளுக்கு முன்பாக உன் வாயைத் திறக்காமல் எச்சரிக்கையாயிரு.
Tamil Easy Reading Version
உங்களது அயலாரை நம்பாதீர்கள். நண்பர்களை நம்பாதீர்கள். உங்கள் மனைவியிடமும் உண்மையைப் பேசாதீர்கள்.
Thiru Viviliam
⁽அடுத்திருப்பவன்மீது␢ நம்பிக்கை கொள்ளவேண்டாம்;␢ தோழனிடத்திலும்␢ நம்பிக்கை வைக்கவேண்டாம்.␢ உன் மார்பில் சாய்ந்திருக்கிற␢ மனைவி முன்பும்␢ உன் வாய்க்குப் பூட்டுப்போடு!⁾
King James Version (KJV)
Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.
American Standard Version (ASV)
Trust ye not in a neighbor; put ye not confidence in a friend; keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.
Bible in Basic English (BBE)
Put no faith in a friend, do not let your hope be placed in a relation: keep watch on the doors of your mouth against her who is resting on your breast.
Darby English Bible (DBY)
Believe ye not in a companion, put not confidence in a familiar friend: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.
World English Bible (WEB)
Don’t trust in a neighbor. Don’t put confidence in a friend. With the woman lying in your embrace, Be careful of the words of your mouth!
Young’s Literal Translation (YLT)
Believe not in a friend, trust not in a leader, From her who is lying in thy bosom keep the openings of thy mouth.
மீகா Micah 7:5
சிநேகிதனை விசுவாசிக்கவேண்டாம், வழிகாட்டியை நம்பவேண்டாம்; உன் மடியிலே படுத்துக்கொள்ளுகிறவளுக்கு முன்பாக உன் வாயைத் திறவாமல் எச்சரிக்கையாயிரு.
Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.
| Trust | אַל | ʾal | al |
| ye not | תַּאֲמִ֣ינוּ | taʾămînû | ta-uh-MEE-noo |
| in a friend, | בְרֵ֔עַ | bĕrēaʿ | veh-RAY-ah |
| confidence not ye put | אַֽל | ʾal | al |
| תִּבְטְח֖וּ | tibṭĕḥû | teev-teh-HOO | |
| guide: a in | בְּאַלּ֑וּף | bĕʾallûp | beh-AH-loof |
| keep | מִשֹּׁכֶ֣בֶת | miššōkebet | mee-shoh-HEH-vet |
| the doors | חֵיקֶ֔ךָ | ḥêqekā | hay-KEH-ha |
| of thy mouth | שְׁמֹ֖ר | šĕmōr | sheh-MORE |
| lieth that her from | פִּתְחֵי | pitḥê | peet-HAY |
| in thy bosom. | פִֽיךָ׃ | pîkā | FEE-ha |
Tags சிநேகிதனை விசுவாசிக்கவேண்டாம் வழிகாட்டியை நம்பவேண்டாம் உன் மடியிலே படுத்துக்கொள்ளுகிறவளுக்கு முன்பாக உன் வாயைத் திறவாமல் எச்சரிக்கையாயிரு
Micah 7:5 in Tamil Concordance Micah 7:5 in Tamil Interlinear Micah 7:5 in Tamil Image