Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Nahum 3:19 in Tamil

Home Bible Nahum Nahum 3 Nahum 3:19

நாகூம் 3:19
உன் நொறுங்குதலுக்குப் பரிகாரம் இல்லை; உன் காரியம் கொடியது; உன் செய்தியைக் கேட்பவர் யாவரும் உன்பேரில் கைகொட்டுவார்கள்; உன் பொல்லாப்பு எந்நேரமும் யார்பேரிலேதான் பாயாமற்போயிற்று?

Tamil Indian Revised Version
உன் நொறுங்குதலுக்குப் பரிகாரம் இல்லை; உன் காயம் கொடியது; உன் செய்தியைக் கேட்பவர்கள் யாவரும் உன்பேரில் கைகொட்டுவார்கள்; உன் பொல்லாப்பு எந்நேரமும் யார் மேலேதான் பாயாமற்போனது?

Tamil Easy Reading Version
நினிவே நீ மிக மோசமாகப் பாதிக்கப்பட்டிருக்கிறாய். உன் காயத்தை எவராலும் குணப்படுத்த முடியாது. உனது அழிவைப்பற்றி கேள்விப்படுகிற ஒவ்வொருவரும் கைத்தட்டுவார்கள். அவர்கள் அனைவரும் மகிழ்கின்றனர். ஏனென்றால் அவர்கள் அனைவரும் உன்னால் எப்பொழுதும் ஏற்பட்ட வலியை உணர்ந்தவர்கள்.

Thiru Viviliam
⁽உன் காயத்துக்கு மருந்தில்லை,␢ உன் புண் குணமாகாது;␢ உன்னைப்பற்றிய␢ செய்தி கேட்கும் யாவரும்␢ கைகொட்டுவர்;␢ ஏனெனில்,␢ உன் இடைவிடாத கொடுமையால்␢ துன்புறாதவர் ஒருவரும் இல்லை.⁾

Nahum 3:18Nahum 3

King James Version (KJV)
There is no healing of thy bruise; thy wound is grievous: all that hear the bruit of thee shall clap the hands over thee: for upon whom hath not thy wickedness passed continually?

American Standard Version (ASV)
There is no assuaging of thy hurt: thy wound is grievous: all that hear the report of thee clap their hands over thee; for upon whom hath not thy wickedness passed continually?

Bible in Basic English (BBE)
Your pain may not be made better; you are wounded to death: all those hearing the news about you will be waving their hands in joy over you: for who has not undergone the weight of your evil-doing again and again?

Darby English Bible (DBY)
There is no healing of thy breach; thy wound is grievous; all that hear the report of thee clap the hands over thee; for upon whom hath not thy wickedness passed continually?

World English Bible (WEB)
There is no healing your wound, for your injury is fatal. All who hear the report of you clap their hands over you; for who hasn’t felt your endless cruelty?

Young’s Literal Translation (YLT)
There is no weakening of thy destruction, Grievous `is’ thy smiting, All hearing thy fame have clapped the hand at thee, For over whom did not thy wickedness pass continually?

நாகூம் Nahum 3:19
உன் நொறுங்குதலுக்குப் பரிகாரம் இல்லை; உன் காரியம் கொடியது; உன் செய்தியைக் கேட்பவர் யாவரும் உன்பேரில் கைகொட்டுவார்கள்; உன் பொல்லாப்பு எந்நேரமும் யார்பேரிலேதான் பாயாமற்போயிற்று?
There is no healing of thy bruise; thy wound is grievous: all that hear the bruit of thee shall clap the hands over thee: for upon whom hath not thy wickedness passed continually?

There
is
no
אֵיןʾênane
healing
כֵּהָ֣הkēhâkay-HA
bruise;
thy
of
לְשִׁבְרֶ֔ךָlĕšibrekāleh-sheev-REH-ha
thy
wound
נַחְלָ֖הnaḥlânahk-LA
grievous:
is
מַכָּתֶ֑ךָmakkātekāma-ka-TEH-ha
all
כֹּ֣ל׀kōlkole
that
hear
שֹׁמְעֵ֣יšōmĕʿêshoh-meh-A
the
bruit
שִׁמְעֲךָ֗šimʿăkāsheem-uh-HA
clap
shall
thee
of
תָּ֤קְעוּtāqĕʿûTA-keh-oo
the
hands
כַף֙kaphahf
over
עָלֶ֔יךָʿālêkāah-LAY-ha
thee:
for
כִּ֗יkee
upon
עַלʿalal
whom
מִ֛יmee
hath
not
לֹֽאlōʾloh
thy
wickedness
עָבְרָ֥הʿobrâove-RA
passed
רָעָתְךָ֖rāʿotkāra-ote-HA
continually?
תָּמִֽיד׃tāmîdta-MEED


Tags உன் நொறுங்குதலுக்குப் பரிகாரம் இல்லை உன் காரியம் கொடியது உன் செய்தியைக் கேட்பவர் யாவரும் உன்பேரில் கைகொட்டுவார்கள் உன் பொல்லாப்பு எந்நேரமும் யார்பேரிலேதான் பாயாமற்போயிற்று
Nahum 3:19 in Tamil Concordance Nahum 3:19 in Tamil Interlinear Nahum 3:19 in Tamil Image