நீதிமொழிகள் 15:13
மனமகிழ்ச்சி முகமலர்ச்சியைத் தரும்; மனோதுக்கத்தினாலே ஆவி முறிந்துபோம்.
Tamil Indian Revised Version
மனமகிழ்ச்சி முகமலர்ச்சியைத் தரும்; மனதுக்கத்தினாலே ஆவி முறிந்துபோகும்.
Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் மகிழ்ச்சியாக இருந்தால் அவனது முகம் அதனைக் காட்டிவிடும். ஆனால் ஒருவன் தன் இருதயத்தில் துக்கம் உடையவனாக இருந்தால் அதை அவனது ஆவி வெளிப்படுத்தும்.
Thiru Viviliam
⁽அகமகிழ்ச்சியால் முகம் மலரும்; மனத் துயரால் உள்ளம் உடையும்.⁾
King James Version (KJV)
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
American Standard Version (ASV)
A glad heart maketh a cheerful countenance; But by sorrow of heart the spirit is broken.
Bible in Basic English (BBE)
A glad heart makes a shining face, but by the sorrow of the heart the spirit is broken.
Darby English Bible (DBY)
A joyful heart maketh a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken.
World English Bible (WEB)
A glad heart makes a cheerful face; But an aching heart breaks the spirit.
Young’s Literal Translation (YLT)
A joyful heart maketh glad the face, And by grief of heart is the spirit smitten.
நீதிமொழிகள் Proverbs 15:13
மனமகிழ்ச்சி முகமலர்ச்சியைத் தரும்; மனோதுக்கத்தினாலே ஆவி முறிந்துபோம்.
A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
| A merry | לֵ֣ב | lēb | lave |
| heart | שָׂ֭מֵחַ | śāmēaḥ | SA-may-ak |
| maketh a cheerful | יֵיטִ֣ב | yêṭib | yay-TEEV |
| countenance: | פָּנִ֑ים | pānîm | pa-NEEM |
| sorrow by but | וּבְעַצְּבַת | ûbĕʿaṣṣĕbat | oo-veh-ah-tseh-VAHT |
| of the heart | לֵ֝ב | lēb | lave |
| the spirit | ר֣וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| is broken. | נְכֵאָֽה׃ | nĕkēʾâ | neh-hay-AH |
Tags மனமகிழ்ச்சி முகமலர்ச்சியைத் தரும் மனோதுக்கத்தினாலே ஆவி முறிந்துபோம்
Proverbs 15:13 in Tamil Concordance Proverbs 15:13 in Tamil Interlinear Proverbs 15:13 in Tamil Image