நீதிமொழிகள் 17:21
மூடபுத்திரனைப் பெறுகிறவன் தனக்குச் சஞ்சலமுண்டாக அவனைப் பெறுகிறான்; மதியீனனுடைய தகப்பனுக்கு மகிழ்ச்சியில்லை.
Tamil Indian Revised Version
மதிகெட்ட மகனைப் பெறுகிறவன் தனக்குச் சஞ்சலம் உண்டாக அவனைப் பெறுகிறான்; மதியீனனுடைய தகப்பனுக்கு மகிழ்ச்சியில்லை.
Tamil Easy Reading Version
அறிவற்றவனின் தந்தை மிகவும் சோகம் அடைவான். அறிவற்றவனின் தந்தையால் மகிழ்ச்சியாக இருக்கமுடியாது.
Thiru Viviliam
⁽மதிகேடனைப் பெற்றவர் கவலைக்குள் ளாவார்; மூடருடைய தகப்பனுக்கு மகிழ்ச்சியே இராது.⁾
King James Version (KJV)
He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
American Standard Version (ASV)
He that begetteth a fool `doeth it’ to his sorrow; And the father of a fool hath no joy.
Bible in Basic English (BBE)
He who has an unwise son gets sorrow for himself, and the father of a foolish son has no joy.
Darby English Bible (DBY)
He that begetteth a fool [doeth it] to his sorrow, and the father of a vile [man] hath no joy.
World English Bible (WEB)
He who becomes the father of a fool grieves. The father of a fool has no joy.
Young’s Literal Translation (YLT)
Whoso is begetting a fool hath affliction for it, Yea, the father of a fool rejoiceth not.
நீதிமொழிகள் Proverbs 17:21
மூடபுத்திரனைப் பெறுகிறவன் தனக்குச் சஞ்சலமுண்டாக அவனைப் பெறுகிறான்; மதியீனனுடைய தகப்பனுக்கு மகிழ்ச்சியில்லை.
He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
| He that begetteth | יֹלֵ֣ד | yōlēd | yoh-LADE |
| a fool | כְּ֭סִיל | kĕsîl | KEH-seel |
| sorrow: his to it doeth | לְת֣וּגָה | lĕtûgâ | leh-TOO-ɡa |
| and the father | ל֑וֹ | lô | loh |
| fool a of | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| hath no | יִ֝שְׂמַ֗ח | yiśmaḥ | YEES-MAHK |
| joy. | אֲבִ֣י | ʾăbî | uh-VEE |
| נָבָֽל׃ | nābāl | na-VAHL |
Tags மூடபுத்திரனைப் பெறுகிறவன் தனக்குச் சஞ்சலமுண்டாக அவனைப் பெறுகிறான் மதியீனனுடைய தகப்பனுக்கு மகிழ்ச்சியில்லை
Proverbs 17:21 in Tamil Concordance Proverbs 17:21 in Tamil Interlinear Proverbs 17:21 in Tamil Image