நீதிமொழிகள் 19:14
வீடும் ஆஸ்தியும் பிதாக்கள் வைக்கும் சுதந்தரம்; புத்தியுள்ள மனைவியோ கர்த்தர் அருளும் ஈவு.
Tamil Indian Revised Version
வீடும் செல்வமும் பெற்றோர்கள் வைக்கும் சொத்து; புத்தியுள்ள மனைவியோ கர்த்தர் அருளும் ஈவு.
Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் தம் பெற்றோர்களிடமிருந்து வீட்டையும் செல்வத்தையும் பெறுகிறார்கள். ஆனால் ஒரு நல்ல மனைவி கர்த்தரிடமிருந்து கிடைக்கும் வெகுமதி ஆகும்.
Thiru Viviliam
⁽வீடும் சொத்தும் ஒருவனுக்கு வழிவழிச் சொத்தாய் வரலாம்; ஆனால், விவேகமுள்ள மனைவியோ ஆண்டவர் அளிக்கும் கொடை.⁾
King James Version (KJV)
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.
American Standard Version (ASV)
House and riches are an inheritance from fathers; But a prudent wife is from Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
House and wealth are a heritage from fathers, but a wife with good sense is from the Lord.
Darby English Bible (DBY)
House and wealth are an inheritance from fathers; but a prudent wife is from Jehovah.
World English Bible (WEB)
House and riches are an inheritance from fathers, But a prudent wife is from Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
House and wealth `are’ the inheritance of fathers, And from Jehovah `is’ an understanding wife.
நீதிமொழிகள் Proverbs 19:14
வீடும் ஆஸ்தியும் பிதாக்கள் வைக்கும் சுதந்தரம்; புத்தியுள்ள மனைவியோ கர்த்தர் அருளும் ஈவு.
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.
| House | בַּ֣יִת | bayit | BA-yeet |
| and riches | וָ֭הוֹן | wāhôn | VA-hone |
| are the inheritance | נַחֲלַ֣ת | naḥălat | na-huh-LAHT |
| of fathers: | אָב֑וֹת | ʾābôt | ah-VOTE |
| prudent a and | וּ֝מֵיְהוָ֗ה | ûmêhwâ | OO-may-h-VA |
| wife | אִשָּׁ֥ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| is from the Lord. | מַשְׂכָּֽלֶת׃ | maśkālet | mahs-KA-let |
Tags வீடும் ஆஸ்தியும் பிதாக்கள் வைக்கும் சுதந்தரம் புத்தியுள்ள மனைவியோ கர்த்தர் அருளும் ஈவு
Proverbs 19:14 in Tamil Concordance Proverbs 19:14 in Tamil Interlinear Proverbs 19:14 in Tamil Image