நீதிமொழிகள் 21:17
சிற்றின்பப்பிரியன் தРοத்திரனாவான்; மதுபானத்தையும் எண்ணெயையும் விரும்புகிறவன் ஐசுவரியவானாவதில்லை.
Tamil Indian Revised Version
சிற்றின்பப்பிரியன் தரித்திரனாவான்; மதுபானத்தையும் எண்ணெயையும் விரும்புகிறவன் செல்வந்தனாவதில்லை.
Tamil Easy Reading Version
வேடிக்கை செய்வதையே முதன்மையாகக் கருதுபவன் ஏழ்மையடைவான். அவன் திராட்சைரசத்தையும் உணவையும் விரும்பினால் அவனால் செல்வந்தனாக முடியாது.
Thiru Viviliam
⁽ஒய்யாரமான வாழ்க்கையை நாடுகிறவர் ஏழையாவார்; மதுவையும் நறுமணப் பொருள் களையும் விரும்புகிறவர் செல்வராகமாட்டார்.⁾
King James Version (KJV)
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
American Standard Version (ASV)
He that loveth pleasure shall be a poor man: He that loveth wine and oil shall not be rich.
Bible in Basic English (BBE)
The lover of pleasure will be a poor man: the lover of wine and oil will not get wealth.
Darby English Bible (DBY)
He that loveth mirth shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
World English Bible (WEB)
He who loves pleasure shall be a poor man: He who loves wine and oil shall not be rich.
Young’s Literal Translation (YLT)
Whoso `is’ loving mirth `is’ a poor man, Whoso is loving wine and oil maketh no wealth.
நீதிமொழிகள் Proverbs 21:17
சிற்றின்பப்பிரியன் தРοத்திரனாவான்; மதுபானத்தையும் எண்ணெயையும் விரும்புகிறவன் ஐசுவரியவானாவதில்லை.
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
| He that loveth | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| pleasure | מַ֭חְסוֹר | maḥsôr | MAHK-sore |
| poor a be shall | אֹהֵ֣ב | ʾōhēb | oh-HAVE |
| man: | שִׂמְחָ֑ה | śimḥâ | seem-HA |
| loveth that he | אֹהֵ֥ב | ʾōhēb | oh-HAVE |
| wine | יַֽיִן | yayin | YA-yeen |
| and oil | וָ֝שֶׁ֗מֶן | wāšemen | VA-SHEH-men |
| shall not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| be rich. | יַעֲשִֽׁיר׃ | yaʿăšîr | ya-uh-SHEER |
Tags சிற்றின்பப்பிரியன் தРοத்திரனாவான் மதுபானத்தையும் எண்ணெயையும் விரும்புகிறவன் ஐசுவரியவானாவதில்லை
Proverbs 21:17 in Tamil Concordance Proverbs 21:17 in Tamil Interlinear Proverbs 21:17 in Tamil Image