நீதிமொழிகள் 24:23
பின்னும் ஞானமுள்ளவர்களின் புத்திமதிகள் என்னவெனில்: நியாயத்திலே முகதாட்சிணியம் நல்லதல்ல.
Tamil Indian Revised Version
பின்னும் ஞானமுள்ளவர்களின் புத்திமதிகள் என்னவெனில்: நியாயத்திலே பாரபட்சம் நல்லதல்ல.
Tamil Easy Reading Version
இவை ஞானம் உள்ளவர்களின் வார்த்தைகள். ஒரு நீதிபதி நேர்மையாக இருக்கவேண்டும். ஒருவன் தெரிந்தவன் என்பதற்காக அவனுக்கு சார்பாக இருக்கக்கூடாது.
Thiru Viviliam
ஞானிகளின் வேறு சில முதுமொழிகள்: நீதித்தீர்ப்பு வழங்கும்போது ஓர வஞ்சனை காட்டுவது நேரியதல்ல.
Title
மேலும் ஞானமொழிகள்
Other Title
பல்வகைப்பட்ட முதுமொழிகள்
King James Version (KJV)
These things also belong to the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.
American Standard Version (ASV)
These also are `sayings’ of the wise. To have respect of persons in judgment is not good.
Bible in Basic English (BBE)
These are more sayings of the wise: To have respect for a person’s position when judging is not good.
Darby English Bible (DBY)
These things also come from the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.
World English Bible (WEB)
These also are sayings of the wise. To show partiality in judgment is not good.
Young’s Literal Translation (YLT)
These also are for the wise: — To discern faces in judgment is not good.
நீதிமொழிகள் Proverbs 24:23
பின்னும் ஞானமுள்ளவர்களின் புத்திமதிகள் என்னவெனில்: நியாயத்திலே முகதாட்சிணியம் நல்லதல்ல.
These things also belong to the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.
| These | גַּם | gam | ɡahm |
| things also | אֵ֥לֶּה | ʾēlle | A-leh |
| belong to the wise. | לַֽחֲכָמִ֑ים | laḥăkāmîm | la-huh-ha-MEEM |
| not is It | הַֽכֵּר | hakkēr | HA-kare |
| good | פָּנִ֖ים | pānîm | pa-NEEM |
| to have respect | בְּמִשְׁפָּ֣ט | bĕmišpāṭ | beh-meesh-PAHT |
| of persons | בַּל | bal | bahl |
| in judgment. | טֽוֹב׃ | ṭôb | tove |
Tags பின்னும் ஞானமுள்ளவர்களின் புத்திமதிகள் என்னவெனில் நியாயத்திலே முகதாட்சிணியம் நல்லதல்ல
Proverbs 24:23 in Tamil Concordance Proverbs 24:23 in Tamil Interlinear Proverbs 24:23 in Tamil Image