நீதிமொழிகள் 28:26
தன் இருதயத்தை நம்புகிறவன் மூடன்; ஞானமாய் நடக்கிறவனோ இரட்சிக்கப்படுவான்.
Tamil Indian Revised Version
தன்னுடைய இருதயத்தை நம்புகிறவன் மூடன்; ஞானமாக நடக்கிறவனோ இரட்சிக்கப்படுவான்.
Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் தன்னில் தானே நம்பிக்கை வைத்தால், அவன் ஒரு மூடன். ஆனால் ஒருவன் ஞானியாக இருந்தால், அவன் துன்பத்தில் இருந்து தப்பித்துக்கொள்வான்.
Thiru Viviliam
⁽தன் சொந்தக் கருத்தையே நம்பி வாழ்பவன் முட்டாள்; ஞானிகளின் நெறியில் நடப்பவரோ தீங்கினின்று விடுவிக்கப்படுவர்.⁾
King James Version (KJV)
He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
American Standard Version (ASV)
He that trusteth in his own heart is a fool; But whoso walketh wisely, he shall be delivered.
Bible in Basic English (BBE)
He whose faith is in himself is foolish; but everyone walking wisely will be kept safe.
Darby English Bible (DBY)
He that confideth in his own heart is a fool; but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
World English Bible (WEB)
One who trusts in himself is a fool; But one who walks in wisdom, he is kept safe.
Young’s Literal Translation (YLT)
Whoso is trusting in his heart is a fool, And whoso is walking in wisdom is delivered.
நீதிமொழிகள் Proverbs 28:26
தன் இருதயத்தை நம்புகிறவன் மூடன்; ஞானமாய் நடக்கிறவனோ இரட்சிக்கப்படுவான்.
He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
| He | בּוֹטֵ֣חַ | bôṭēaḥ | boh-TAY-ak |
| that trusteth | בְּ֭לִבּוֹ | bĕlibbô | BEH-lee-boh |
| in his own heart | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
| fool: a is | כְסִ֑יל | kĕsîl | heh-SEEL |
| but whoso walketh | וְהוֹלֵ֥ךְ | wĕhôlēk | veh-hoh-LAKE |
| wisely, | בְּ֝חָכְמָ֗ה | bĕḥokmâ | BEH-hoke-MA |
| he | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
| shall be delivered. | יִמָּלֵֽט׃ | yimmālēṭ | yee-ma-LATE |
Tags தன் இருதயத்தை நம்புகிறவன் மூடன் ஞானமாய் நடக்கிறவனோ இரட்சிக்கப்படுவான்
Proverbs 28:26 in Tamil Concordance Proverbs 28:26 in Tamil Interlinear Proverbs 28:26 in Tamil Image