சங்கீதம் 104:15
மனுஷனுடைய இருதயத்தை மகிழ்ச்சியாக்கும் திராட்சரசத்தையும், அவனுக்கு முகக்களையை உண்டுபண்ணும் எண்ணெயையும், மனுஷனுடைய இருதயத்தை ஆதரிக்கும் ஆகாரத்தையும் விளைவிக்கிறார்.
Tamil Indian Revised Version
மனிதனுடைய இருதயத்தை மகிழ்ச்சியாக்கும் திராட்சைரசத்தையும், அவனுக்கு முகக்களையை உண்டாக்கும் எண்ணெயையும், மனிதனுடைய இருதயத்தை ஆதரிக்கும் உணவையும் விளைவிக்கிறார்.
Tamil Easy Reading Version
நம்மை மகிழ்விக்கும் திராட்சைரசத்தையும் நமது தோலை மிருதுவாக்கும் எண்ணெயையும், நம்மை வலுவாக்கும் உணவையும் தேவன் நமக்குத் தருகிறார்.
Thiru Viviliam
⁽மனித உளத்திற்கு மகிழ்ச்சியூட்டத்␢ திராட்சை இரசமும்,␢ முகத்திற்குக் களையூட்ட எண்ணெயும்␢ மனித உள்ளத்திற்குப் புத்துணர்வூட்ட␢ அப்பமும் அளிக்கின்றீர்.⁾
King James Version (KJV)
And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man’s heart.
American Standard Version (ASV)
And wine that maketh glad the heart of man, `And’ oil to make his face to shine, And bread that strengtheneth man’s heart.
Bible in Basic English (BBE)
And wine to make glad the heart of man, and oil to make his face shining, and bread giving strength to his heart.
Darby English Bible (DBY)
And wine which gladdeneth the heart of man; making [his] face shine with oil; and with bread he strengtheneth man’s heart.
World English Bible (WEB)
Wine that makes glad the heart of man, Oil to make his face to shine, And bread that strengthens man’s heart.
Young’s Literal Translation (YLT)
And wine — it rejoiceth the heart of man, To cause the face to shine from oil, And bread — the heart of man it supporteth.
சங்கீதம் Psalm 104:15
மனுஷனுடைய இருதயத்தை மகிழ்ச்சியாக்கும் திராட்சரசத்தையும், அவனுக்கு முகக்களையை உண்டுபண்ணும் எண்ணெயையும், மனுஷனுடைய இருதயத்தை ஆதரிக்கும் ஆகாரத்தையும் விளைவிக்கிறார்.
And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.
| And wine | וְיַ֤יִן׀ | wĕyayin | veh-YA-yeen |
| that maketh glad | יְשַׂמַּ֬ח | yĕśammaḥ | yeh-sa-MAHK |
| heart the | לְֽבַב | lĕbab | LEH-vahv |
| of man, | אֱנ֗וֹשׁ | ʾĕnôš | ay-NOHSH |
| and oil | לְהַצְהִ֣יל | lĕhaṣhîl | leh-hahts-HEEL |
| face his make to | פָּנִ֣ים | pānîm | pa-NEEM |
| to shine, | מִשָּׁ֑מֶן | miššāmen | mee-SHA-men |
| bread and | וְ֝לֶ֗חֶם | wĕleḥem | VEH-LEH-hem |
| which strengtheneth | לְֽבַב | lĕbab | LEH-vahv |
| man's | אֱנ֥וֹשׁ | ʾĕnôš | ay-NOHSH |
| heart. | יִסְעָֽד׃ | yisʿād | yees-AD |
Tags மனுஷனுடைய இருதயத்தை மகிழ்ச்சியாக்கும் திராட்சரசத்தையும் அவனுக்கு முகக்களையை உண்டுபண்ணும் எண்ணெயையும் மனுஷனுடைய இருதயத்தை ஆதரிக்கும் ஆகாரத்தையும் விளைவிக்கிறார்
Psalm 104:15 in Tamil Concordance Psalm 104:15 in Tamil Interlinear Psalm 104:15 in Tamil Image