சங்கீதம் 104:21
பாலசிங்கங்கள் இரைக்காக கெர்ச்சித்து, தேவனால் தங்களுக்கு ஆகாரம் கிடைக்கும்படித் தேடும்.
Tamil Indian Revised Version
இளசிங்கங்கள் இரைக்காக கெர்ச்சித்து, தேவனால் தங்களுக்கு உணவு கிடைக்கும்படித்தேடும்.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் கொடுக்கிற உணவிற்காக வேண்டுகிறது போல தாக்கும் சிங்கங்கள் கெர்ச்சிக்கும்.
Thiru Viviliam
⁽இளஞ்சிங்கங்கள் இரைக்காகக்␢ கர்ச்சிக்கின்றன;␢ அவை இறைவனிடமிருந்து␢ தங்கள் உணவைத் தேடுகின்றன.⁾
King James Version (KJV)
The young lions roar after their prey, and seek their meat from God.
American Standard Version (ASV)
The young lions roar after their prey, And seek their food from God.
Bible in Basic English (BBE)
The young lions go thundering after their food; searching for their meat from God.
Darby English Bible (DBY)
The young lions roar after the prey, and to seek their food from ùGod.
World English Bible (WEB)
The young lions roar after their prey, And seek their food from God.
Young’s Literal Translation (YLT)
The young lions are roaring for prey, And to seek from God their food.
சங்கீதம் Psalm 104:21
பாலசிங்கங்கள் இரைக்காக கெர்ச்சித்து, தேவனால் தங்களுக்கு ஆகாரம் கிடைக்கும்படித் தேடும்.
The young lions roar after their prey, and seek their meat from God.
| The young lions | הַ֭כְּפִירִים | hakkĕpîrîm | HA-keh-fee-reem |
| roar | שֹׁאֲגִ֣ים | šōʾăgîm | shoh-uh-ɡEEM |
| prey, their after | לַטָּ֑רֶף | laṭṭārep | la-TA-ref |
| and seek | וּלְבַקֵּ֖שׁ | ûlĕbaqqēš | oo-leh-va-KAYSH |
| their meat | מֵאֵ֣ל | mēʾēl | may-ALE |
| from God. | אָכְלָֽם׃ | ʾoklām | oke-LAHM |
Tags பாலசிங்கங்கள் இரைக்காக கெர்ச்சித்து தேவனால் தங்களுக்கு ஆகாரம் கிடைக்கும்படித் தேடும்
Psalm 104:21 in Tamil Concordance Psalm 104:21 in Tamil Interlinear Psalm 104:21 in Tamil Image