சங்கீதம் 119:158
உமது வசனத்தைக் காத்துக் கொள்ளாத துரோகிகளை நான் கண்டபோது, எனக்கு அருவருப்பாயிருந்தது.
Tamil Indian Revised Version
உமது வசனத்தைக் கைக்கொள்ளாத துரோகிகளை நான் கண்டபோது, எனக்கு அருவருப்பாக இருந்தது.
Tamil Easy Reading Version
நான் அந்தத் துரோகிகளைப் பார்க்கிறேன். கர்த்தாவே, அவர்கள் உமது வார்த்தைகளுக்குக் கீழ்ப்படிவதில்லை. நான் அதை வெறுக்கிறேன்.
Thiru Viviliam
⁽துரோகம் செய்வோரை␢ அருவருப்புடன் பார்க்கின்றேன்;␢ ஏனெனில், அவர்கள்␢ உம் வாக்கைக் கடைப்பிடிப்பதில்லை.⁾
King James Version (KJV)
I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word.
American Standard Version (ASV)
I beheld the treacherous, and was grieved, Because they observe not thy word.
Bible in Basic English (BBE)
I saw with hate those who were untrue to you; for they did not keep your saying.
Darby English Bible (DBY)
I beheld them that deal treacherously, and was grieved; because they kept not thy ùword.
World English Bible (WEB)
I look at the faithless with loathing, Because they don’t observe your word.
Young’s Literal Translation (YLT)
I have seen treacherous ones, And grieve myself, Because Thy saying they have not kept.
சங்கீதம் Psalm 119:158
உமது வசனத்தைக் காத்துக் கொள்ளாத துரோகிகளை நான் கண்டபோது, எனக்கு அருவருப்பாயிருந்தது.
I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word.
| I beheld | רָאִ֣יתִי | rāʾîtî | ra-EE-tee |
| the transgressors, | בֹ֭גְדִים | bōgĕdîm | VOH-ɡeh-deem |
| grieved; was and | וָֽאֶתְקוֹטָ֑טָה | wāʾetqôṭāṭâ | va-et-koh-TA-ta |
| because | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| they kept | אִ֝מְרָתְךָ֗ | ʾimrotkā | EEM-rote-HA |
| not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| thy word. | שָׁמָֽרוּ׃ | šāmārû | sha-ma-ROO |
Tags உமது வசனத்தைக் காத்துக் கொள்ளாத துரோகிகளை நான் கண்டபோது எனக்கு அருவருப்பாயிருந்தது
Psalm 119:158 in Tamil Concordance Psalm 119:158 in Tamil Interlinear Psalm 119:158 in Tamil Image