சங்கீதம் 35:10
சிறுமைப்பட்டவனை அவனிலும் பலவானுடைய கைக்கும், சிறுமையும் எளிமையுமானவனைக் கொள்ளையிடுகிறவனுடைய கைக்கும் தப்புவிக்கிற உமக்கொப்பானவர் யார் கர்த்தாவே, என்று என் எலும்புகளெல்லாம் சொல்லும்.
Tamil Indian Revised Version
ஒடுக்கப்பட்டவனை, அவனிலும் பலவானுடைய கைக்கும், ஏழையும் எளிமையுமானவனைக் கொள்ளையிடுகிறவனுடைய கைக்கும் தப்புவிக்கிற உமக்கு ஒப்பானவர் யார் கர்த்தாவே, என்று என்னுடைய எலும்புகளெல்லாம் சொல்லும்.
Tamil Easy Reading Version
“கர்த்தாவே, உம்மைப் போன்றோர் யாருமில்லை. கர்த்தாவே, பலமான ஜனங்களிடமிருந்து நீர் ஏழையைக் காப்பாற்றுகிறீர். ஏழையினும் கீழ்ப்பட்ட ஏழைகளின் பொருள்களைக் கவரும் கயவர்களிடமிருந்து அவர்களைக் காப்பாற்றுகிறீர்” என்று என் முழு மனதோடும் கூறுவேன்.
Thiru Viviliam
⁽‟ஆண்டவரே, உமக்கு நிகரானவர் யார்?␢ எளியோரை வலியோரின் கையினின்றும்␢ எளியோரையும் வறியோரையும்␢ கொள்ளையடிப்போர் கையினின்றும்␢ விடுவிப்பவர் நீரே” என்று␢ என் எலும்புகள் எல்லாம் சொல்லும்.⁾
King James Version (KJV)
All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
American Standard Version (ASV)
All my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee, Who deliverest the poor from him that is too strong for him, Yea, the poor and the needy from him that robbeth him?
Bible in Basic English (BBE)
All my bones will say, Lord, who is like you? The saviour of the poor man from the hands of the strong, of him who is poor and in need from him who takes his goods.
Darby English Bible (DBY)
All my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee, who deliverest the afflicted from one stronger than he, yea, the afflicted and the needy from him that spoileth him!
Webster’s Bible (WBT)
All my bones shall say, LORD, who is like thee, who deliverest the poor from him that is too strong for him, even the poor and the needy from him that spoileth him?
World English Bible (WEB)
All my bones shall say, “Yahweh, who is like you, Who delivers the poor from him who is too strong for him, Yes, the poor and the needy from him who robs him?”
Young’s Literal Translation (YLT)
All my bones say, `Jehovah, who is like Thee, Delivering the poor from the stronger than he, And the poor and needy from his plunderer.’
சங்கீதம் Psalm 35:10
சிறுமைப்பட்டவனை அவனிலும் பலவானுடைய கைக்கும், சிறுமையும் எளிமையுமானவனைக் கொள்ளையிடுகிறவனுடைய கைக்கும் தப்புவிக்கிற உமக்கொப்பானவர் யார் கர்த்தாவே, என்று என் எலும்புகளெல்லாம் சொல்லும்.
All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
| All | כָּ֥ל | kāl | kahl |
| my bones | עַצְמוֹתַ֨י׀ | ʿaṣmôtay | ats-moh-TAI |
| shall say, | תֹּאמַרְנָה֮ | tōʾmarnāh | toh-mahr-NA |
| Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| who | מִ֥י | mî | mee |
| thee, unto like is | כָ֫מ֥וֹךָ | kāmôkā | HA-MOH-ha |
| which deliverest | מַצִּ֣יל | maṣṣîl | ma-TSEEL |
| the poor | עָ֭נִי | ʿānî | AH-nee |
| strong too is that him from | מֵחָזָ֣ק | mēḥāzāq | may-ha-ZAHK |
| for | מִמֶּ֑נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
| him, yea, the poor | וְעָנִ֥י | wĕʿānî | veh-ah-NEE |
| needy the and | וְ֝אֶבְי֗וֹן | wĕʾebyôn | VEH-ev-YONE |
| from him that spoileth | מִגֹּזְלֽוֹ׃ | miggōzĕlô | mee-ɡoh-zeh-LOH |
Tags சிறுமைப்பட்டவனை அவனிலும் பலவானுடைய கைக்கும் சிறுமையும் எளிமையுமானவனைக் கொள்ளையிடுகிறவனுடைய கைக்கும் தப்புவிக்கிற உமக்கொப்பானவர் யார் கர்த்தாவே என்று என் எலும்புகளெல்லாம் சொல்லும்
Psalm 35:10 in Tamil Concordance Psalm 35:10 in Tamil Interlinear Psalm 35:10 in Tamil Image