வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 11:17
இருக்கிறவரும் இருந்தவரும் வருகிறவருமாகிய சர்வவல்லமையுள்ள கர்த்தராகிய தேவனே, உம்மை ஸ்தோத்திரிக்கிறோம், தேவரீர் உமது மகா வல்லமையைக்கொண்டு ராஜ்யபாரம்பண்ணுகிறீர்.
Tamil Indian Revised Version
இருக்கிறவரும் இருந்தவரும் வருகிறவருமாகிய சர்வவல்லமையுள்ள கர்த்தராகிய தேவனே, உம்மை ஸ்தோத்திரிக்கிறோம்; தேவரீர் உமது மகா வல்லமையைக் கொண்டு ராஜ்யங்களை ஆளுகிறீர்.
Tamil Easy Reading Version
அந்த மூப்பர்கள், “சகல வல்லமையும் வாய்ந்த கர்த்தராகிய தேவனே, நாங்கள் நன்றி செலுத்துகிறோம். நீரே இருக்கிறவரும் இருந்தவரும் ஆவீர். உம் மிகப் பெரிய வல்லமையைப் பயன்படுத்தி ஆளத் தொடங்கியதால் நாங்கள் உமக்கு நன்றி செலுத்துகிறோம்.
Thiru Viviliam
⁽“கடவுளாகிய ஆண்டவரே,␢ எல்லாம் வல்லவரே,␢ இருக்கின்றவரும் இருந்தவருமான␢ உமக்கு நன்றி செலுத்துகின்றோம்;␢ ஏனெனில், நீர் உமது பெரும்␢ வல்லமையை வெளிப்படுத்தி␢ ஆட்சி செலுத்தலானீர்.⁾
King James Version (KJV)
Saying, We give thee thanks, O LORD God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned.
American Standard Version (ASV)
saying, We give thee thanks, O Lord God, the Almighty, who art and who wast; because thou hast taken thy great power, and didst reign.
Bible in Basic English (BBE)
We give you praise, O Lord God, Ruler of all, who is and who was; because you have taken up your great power and are ruling your kingdom.
Darby English Bible (DBY)
saying, We give thee thanks, Lord God Almighty, [He] who is, and who was, that thou hast taken thy great power and hast reigned.
World English Bible (WEB)
saying: “We give you thanks, Lord God, the Almighty, the one who is and who was{TR adds “and who is coming”}; because you have taken your great power, and reigned.
Young’s Literal Translation (YLT)
saying, `We give thanks to Thee, O Lord God, the Almighty, who art, and who wast, and who art coming, because Thou hast taken Thy great power and didst reign;
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 11:17
இருக்கிறவரும் இருந்தவரும் வருகிறவருமாகிய சர்வவல்லமையுள்ள கர்த்தராகிய தேவனே, உம்மை ஸ்தோத்திரிக்கிறோம், தேவரீர் உமது மகா வல்லமையைக்கொண்டு ராஜ்யபாரம்பண்ணுகிறீர்.
Saying, We give thee thanks, O LORD God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned.
| Saying, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
| We give thee | Εὐχαριστοῦμέν | eucharistoumen | afe-ha-ree-STOO-MANE |
| thanks, | σοι | soi | soo |
| O Lord | κύριε | kyrie | KYOO-ree-ay |
| ὁ | ho | oh | |
| God | θεὸς | theos | thay-OSE |
| ὁ | ho | oh | |
| Almighty, | παντοκράτωρ | pantokratōr | pahn-toh-KRA-tore |
| ὁ | ho | oh | |
| which art, | ὢν | ōn | one |
| and | καὶ | kai | kay |
| ὁ | ho | oh | |
| wast, | ἦν | ēn | ane |
| and | καὶ | kai | kay |
| ὁ | ho | oh | |
| art to come; | ἐρχόμενος, | erchomenos | are-HOH-may-nose |
| because | ὅτι | hoti | OH-tee |
| thee to taken hast thou | εἴληφας | eilēphas | EE-lay-fahs |
| thy | τὴν | tēn | tane |
| δύναμίν | dynamin | THYOO-na-MEEN | |
| great | σου | sou | soo |
| τὴν | tēn | tane | |
| power, | μεγάλην | megalēn | may-GA-lane |
| and | καὶ | kai | kay |
| hast reigned. | ἐβασίλευσας | ebasileusas | ay-va-SEE-layf-sahs |
Tags இருக்கிறவரும் இருந்தவரும் வருகிறவருமாகிய சர்வவல்லமையுள்ள கர்த்தராகிய தேவனே உம்மை ஸ்தோத்திரிக்கிறோம் தேவரீர் உமது மகா வல்லமையைக்கொண்டு ராஜ்யபாரம்பண்ணுகிறீர்
Revelation 11:17 in Tamil Concordance Revelation 11:17 in Tamil Interlinear Revelation 11:17 in Tamil Image