வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 15:4
கர்த்தாவே, யார் உமக்குப் பயப்படாமலும், உமது நாமத்தை மகிமைப்படுத்தாமலும் இருக்கலாம்? தேவரீர் ஒருவரே பரிசுத்தர், எல்லா ஜாதிகளும் வந்து உமக்கு முன்பாகத் தொழுதுகொள்வார்கள்; உம்முடைய நீதியான செயல்கள் வெளியரங்கமாயின என்றார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தாவே, யார் உமக்குப் பயப்படாமலும், உமது நாமத்தை மகிமைப்படுத்தாமலும் இருப்பார்கள்? தேவரீர் ஒருவரே பரிசுத்தர், எல்லா தேசத்து மக்களும் வந்து உமக்கு முன்பாகத் தொழுதுகொள்வார்கள்; உம்முடைய நீதியான செயல்கள் வெளிப்பட்டது என்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே! மக்கள் அனைவரும் உமக்கு அஞ்சுவார்கள். எல்லாரும் உம் பெயரைப் போற்றுவார்கள். நீர் ஒருவரே பரிசுத்தமானவர் எல்லா மக்களும் உம் முன் வந்து உம்மை வழிபடுவார்கள். ஏனெனில் நீர் நீதியானவற்றையே செய்கிறீர் என்பது தெளிவு.”
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே, உமக்கு அஞ்சாதவர் யார்?␢ உமது பெயரைப்␢ போற்றிப் புகழாதவர் யார்?␢ நீர் ஒருவரே தூயவர்,␢ எல்லா மக்களினங்களும்␢ உம் திருமுன் வந்து வணங்கும்.␢ ஏனெனில் உம் நீதிச் செயல்கள்␢ வெளிப்படையாயின.”⁾⒫
King James Version (KJV)
Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest.
American Standard Version (ASV)
Who shall not fear, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy; for all the nations shall come and worship before thee; for thy righteous acts have been made manifest.
Bible in Basic English (BBE)
What man is there who will not have fear before you, O Lord, and give glory to your name? because you only are holy; for all the nations will come and give worship before you; for your righteousness has been made clear.
Darby English Bible (DBY)
Who shall not fear [thee], O Lord, and glorify thy name? for [thou] only [art] holy; for all nations shall come and do homage before thee; for thy righteousnesses have been made manifest.
World English Bible (WEB)
Who wouldn’t fear you, Lord, And glorify your name? For you only are holy. For all the nations will come and worship before you. For your righteous acts have been revealed.”
Young’s Literal Translation (YLT)
who may not fear Thee, O Lord, and glorify Thy name? because Thou alone `art’ kind, because all the nations shall come and bow before Thee, because Thy righteous acts were manifested.’
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 15:4
கர்த்தாவே, யார் உமக்குப் பயப்படாமலும், உமது நாமத்தை மகிமைப்படுத்தாமலும் இருக்கலாம்? தேவரீர் ஒருவரே பரிசுத்தர், எல்லா ஜாதிகளும் வந்து உமக்கு முன்பாகத் தொழுதுகொள்வார்கள்; உம்முடைய நீதியான செயல்கள் வெளியரங்கமாயின என்றார்கள்.
Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest.
| Who | τίς | tis | tees |
| shall | οὐ | ou | oo |
| not | μὴ | mē | may |
| fear | φοβηθῇ | phobēthē | foh-vay-THAY |
| thee, | σε, | se | say |
| O Lord, | κύριε | kyrie | KYOO-ree-ay |
| and | καὶ | kai | kay |
| glorify | δοξάσῃ | doxasē | thoh-KSA-say |
| thy | τὸ | to | toh |
| ὄνομά | onoma | OH-noh-MA | |
| name? | σου | sou | soo |
| for | ὅτι | hoti | OH-tee |
| thou only | μόνος | monos | MOH-nose |
| holy: art | ὅσιος | hosios | OH-see-ose |
| for | ὅτι | hoti | OH-tee |
| all | πάντα | panta | PAHN-ta |
| τὰ | ta | ta | |
| nations | ἔθνη | ethnē | A-thnay |
| shall come | ἥξουσιν | hēxousin | AY-ksoo-seen |
| and | καὶ | kai | kay |
| worship | προσκυνήσουσιν | proskynēsousin | prose-kyoo-NAY-soo-seen |
| before | ἐνώπιόν | enōpion | ane-OH-pee-ONE |
| thee; | σου | sou | soo |
| for | ὅτι | hoti | OH-tee |
| thy | τὰ | ta | ta |
| δικαιώματά | dikaiōmata | thee-kay-OH-ma-TA | |
| judgments are made | σου | sou | soo |
| manifest. | ἐφανερώθησαν | ephanerōthēsan | ay-fa-nay-ROH-thay-sahn |
Tags கர்த்தாவே யார் உமக்குப் பயப்படாமலும் உமது நாமத்தை மகிமைப்படுத்தாமலும் இருக்கலாம் தேவரீர் ஒருவரே பரிசுத்தர் எல்லா ஜாதிகளும் வந்து உமக்கு முன்பாகத் தொழுதுகொள்வார்கள் உம்முடைய நீதியான செயல்கள் வெளியரங்கமாயின என்றார்கள்
Revelation 15:4 in Tamil Concordance Revelation 15:4 in Tamil Interlinear Revelation 15:4 in Tamil Image