வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 16:5
அப்பொழுது தண்ணீர்களின் தூதன்: இருக்கிறவரும் இருந்தவரும் பரிசுத்தருமாகிய தேவரீர் இப்படி நியாயந்தீர்க்க நீதியுள்ளவராயிருக்கிறீர்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது தண்ணீர்களின் தூதன்: இருக்கிறவரும் இருந்தவரும் பரிசுத்தருமாகிய தேவரீர் இப்படி நியாயந்தீர்க்க நீதியுள்ளவராக இருக்கிறீர்.
Tamil Easy Reading Version
நீரின் தூதன் தேவனிடம் கூறுவதைக் கேட்டேன்: அவன், “எப்பொழுதும் இருக்கிறவரும் இருந்தவரும் நீர் ஒருவரே. பரிசுத்தமான ஒருவரும் நீரே. நீர் செய்த இந்நியாயத்தீர்ப்புகளில் நீர் நீதிமானாக இருக்கிறீர்.
Thiru Viviliam
நீர்நிலைகள் மீது அதிகாரம் கொண்டிருந்த வானதூதர் பின்வருமாறு சொல்லக் கேட்டேன்: ⁽“இருக்கின்றவரும் இருந்தவருமான␢ தூயவரே, இத்தீர்ப்புகளை␢ வழங்கும் நீர் நீதியுள்ளவர்.⁾
King James Version (KJV)
And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.
American Standard Version (ASV)
And I heard the angel of the waters saying, Righteous art thou, who art and who wast, thou Holy One, because thou didst thus judge:
Bible in Basic English (BBE)
And the voice of the angel of the waters came to my ears, saying, True and upright is your judging, O Holy One, who is and was from all time:
Darby English Bible (DBY)
And I heard the angel of the waters saying, Thou art righteous, who art and wast, the holy one, that thou hast judged so;
World English Bible (WEB)
I heard the angel of the waters saying, “You are righteous, who are and who were, you Holy One, because you have judged these things.
Young’s Literal Translation (YLT)
and I heard the messenger of the waters, saying, `righteous, O Lord, art Thou, who art, and who wast, and who shalt be, because these things Thou didst judge,
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 16:5
அப்பொழுது தண்ணீர்களின் தூதன்: இருக்கிறவரும் இருந்தவரும் பரிசுத்தருமாகிய தேவரீர் இப்படி நியாயந்தீர்க்க நீதியுள்ளவராயிருக்கிறீர்.
And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.
| And | καὶ | kai | kay |
| I heard | ἤκουσα | ēkousa | A-koo-sa |
| the | τοῦ | tou | too |
| angel | ἀγγέλου | angelou | ang-GAY-loo |
| of the | τῶν | tōn | tone |
| waters | ὑδάτων | hydatōn | yoo-THA-tone |
| say, | λέγοντος | legontos | LAY-gone-tose |
| Thou art | Δίκαιος | dikaios | THEE-kay-ose |
| righteous, | Κύριε, | kyrie | KYOO-ree-ay |
| O Lord, | εἶ | ei | ee |
| which | ὁ | ho | oh |
| art, | ὢν | ōn | one |
| and | καὶ | kai | kay |
| ὁ | ho | oh | |
| wast, | ἦν | ēn | ane |
| and | καὶ | kai | kay |
| ὁ | ho | oh | |
| be, shalt | ὅσιος | hosios | OH-see-ose |
| because | ὅτι | hoti | OH-tee |
| thou hast judged | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
| thus. | ἔκρινας | ekrinas | A-kree-nahs |
Tags அப்பொழுது தண்ணீர்களின் தூதன் இருக்கிறவரும் இருந்தவரும் பரிசுத்தருமாகிய தேவரீர் இப்படி நியாயந்தீர்க்க நீதியுள்ளவராயிருக்கிறீர்
Revelation 16:5 in Tamil Concordance Revelation 16:5 in Tamil Interlinear Revelation 16:5 in Tamil Image