வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 2:10
நீ படப்போகிற பாடுகளைக்குறித்து எவ்வளவும் பயப்படாதே; இதோ, நீங்கள் சோதிக்கப்படும்பொருட்டாகப் பிசாசானவன் உங்களில் சிலரைக் காவலில் போடுவான்; பத்துநாள் உபத்திரப்படுவீர்கள். ஆகிலும் நீ மரணபரியந்தம் உண்மையாயிரு, அப்பொழுது ஜீவகிரீடத்தை உனக்குத் தருவேன்.
Tamil Indian Revised Version
நீ படப்போகிற பாடுகளைப்பற்றிப் பயப்படாதே; இதோ, நீங்கள் சோதிக்கப்படுவதற்காகப் பிசாசு உங்களில் சிலரைக் காவலில் போடுவான்; பத்துநாட்கள் உபத்திரவப்படுவீர்கள். ஆனாலும் நீ மரிக்கும்வரை உண்மையாக இரு, அப்பொழுது ஜீவகிரீடத்தை உனக்குத் தருவேன்.
Tamil Easy Reading Version
உங்களுக்கு நிகழ்வதைக் குறித்து அச்சப்படவேண்டாம். பிசாசு உங்களில் சிலரைச் சிறையில் போடுவான். அவன் உங்களைச் சோதிப்பதற்காகவே அவ்வாறு செய்கிறான். நீங்கள் பத்து நாட்கள் துன்பப்படுவீர்கள். ஆனால் இறக்க வேண்டியதாக இருந்தாலும் உண்மையானவர்களாக இருங்கள். நீ இறுதிவரை உண்மையாயிருந்தால் ஜீவ கிரீடத்தை உனக்குத் தருவேன்.
Thiru Viviliam
உனக்கு வரவிருக்கின்ற துன்பத்தைப்பற்றி அஞ்சாதே. இதோ! சோதிப்பதற்காக அலகை உன்னைச் சேர்ந்தோருள் சிலரைச் சிறையில் தள்ளவிருக்கின்றது. பத்து நாள் நீ வேதனையுறுவாய். இறக்கும்வரை நம்பிக்கையோடு இரு. அவ்வாறாயின் வாழ்வை உனக்கு முடியாகச் சூட்டுவேன்.
King James Version (KJV)
Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life.
American Standard Version (ASV)
Fear not the things which thou art about to suffer: behold, the devil is about to cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days. Be thou faithful unto death, and I will give thee the crown of life.
Bible in Basic English (BBE)
Have no fear of the things which you will have to undergo: see, the Evil One will send some of you into prison, so that you may be put to the test; and you will have great trouble for ten days. Be true till death, and I will give you the crown of life.
Darby English Bible (DBY)
Fear nothing [of] what thou art about to suffer. Behold, the devil is about to cast of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days. Be thou faithful unto death, and I will give to thee the crown of life.
World English Bible (WEB)
Don’t be afraid of the things which you are about to suffer. Behold, the devil is about to throw some of you into prison, that you may be tested; and you will have oppression for ten days. Be faithful to death, and I will give you the crown of life.
Young’s Literal Translation (YLT)
`Be not afraid of the things that thou art about to suffer; lo, the devil is about to cast of you to prison, that ye may be tried, and ye shall have tribulation ten days; become thou faithful unto death, and I will give to thee the crown of the life.
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 2:10
நீ படப்போகிற பாடுகளைக்குறித்து எவ்வளவும் பயப்படாதே; இதோ, நீங்கள் சோதிக்கப்படும்பொருட்டாகப் பிசாசானவன் உங்களில் சிலரைக் காவலில் போடுவான்; பத்துநாள் உபத்திரப்படுவீர்கள். ஆகிலும் நீ மரணபரியந்தம் உண்மையாயிரு, அப்பொழுது ஜீவகிரீடத்தை உனக்குத் தருவேன்.
Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life.
| Fear | μηδὲν | mēden | may-THANE |
| none | φοβοῦ | phobou | foh-VOO |
| which things those of | ἃ | ha | a |
| thou shalt | μέλλεις | melleis | MALE-lees |
| suffer: | πάσχειν | paschein | PA-skeen |
| behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
| the | μέλλει | mellei | MALE-lee |
| devil | βάλειν | balein | VA-leen |
| shall | ἐξ | ex | ayks |
| cast | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| some of | ὁ | ho | oh |
| you | διάβολος | diabolos | thee-AH-voh-lose |
| into | εἰς | eis | ees |
| prison, | φυλακὴν | phylakēn | fyoo-la-KANE |
| that | ἵνα | hina | EE-na |
| tried; be may ye | πειρασθῆτε | peirasthēte | pee-ra-STHAY-tay |
| and | καὶ | kai | kay |
| ye shall have | ἕξετε | hexete | AYKS-ay-tay |
| tribulation | θλῖψιν | thlipsin | THLEE-pseen |
| ten | ἡμερῶν | hēmerōn | ay-may-RONE |
| days: | δέκα | deka | THAY-ka |
| be thou | γίνου | ginou | GEE-noo |
| faithful | πιστὸς | pistos | pee-STOSE |
| unto | ἄχρι | achri | AH-hree |
| death, | θανάτου | thanatou | tha-NA-too |
| and | καὶ | kai | kay |
| I will give | δώσω | dōsō | THOH-soh |
| thee | σοι | soi | soo |
| a | τὸν | ton | tone |
| crown | στέφανον | stephanon | STAY-fa-none |
| of | τῆς | tēs | tase |
| life. | ζωῆς | zōēs | zoh-ASE |
Tags நீ படப்போகிற பாடுகளைக்குறித்து எவ்வளவும் பயப்படாதே இதோ நீங்கள் சோதிக்கப்படும்பொருட்டாகப் பிசாசானவன் உங்களில் சிலரைக் காவலில் போடுவான் பத்துநாள் உபத்திரப்படுவீர்கள் ஆகிலும் நீ மரணபரியந்தம் உண்மையாயிரு அப்பொழுது ஜீவகிரீடத்தை உனக்குத் தருவேன்
Revelation 2:10 in Tamil Concordance Revelation 2:10 in Tamil Interlinear Revelation 2:10 in Tamil Image