Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Revelation 21:4 in Tamil

Home Bible Revelation Revelation 21 Revelation 21:4

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 21:4
அவர்களுடைய கண்ணீர் யாவையும் தேவன் துடைப்பார்; இனி மரணமுமில்லை, துக்கமுமில்லை, அலறுதலுமில்லை, வருத்தமுமில்லை; முந்தினவைகள் ஒழிந்துபோயின என்று விளம்பினது.

Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய கண்ணீர் யாவையும் தேவன் துடைப்பார்; இனி மரணமுமில்லை, துக்கமுமில்லை, அலறுதலுமில்லை, வருத்தமுமில்லை; முந்தினவைகள் ஒழிந்துபோயின என்று சொன்னது.

Tamil Easy Reading Version
அவர்களின் கண்களில் வடியும் கண்ணீரை தேவன் துடைப்பார். இனிமேல் அங்கே மரணம் இருக்காது. துக்கமும், அழுகையும், வேதனையும் இல்லாமல் போகும். பழைய முறைகள் எல்லாம் போய்விட்டன” என்றது.

Thiru Viviliam
அவர்களுடைய கண்ணீர் அனைத்தையும் அவர் துடைத்து விடுவார். இனிமேல் சாவு இராது. துயரம் இராது, அழுகை இராது, துன்பம் இராது; முன்பு இருந்தவையெல்லாம் மறைந்து விட்டன” என்றது.⒫

Revelation 21:3Revelation 21Revelation 21:5

King James Version (KJV)
And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.

American Standard Version (ASV)
and he shall wipe away every tear from their eyes; and death shall be no more; neither shall there be mourning, nor crying, nor pain, any more: the first things are passed away.

Bible in Basic English (BBE)
And he will put an end to all their weeping; and there will be no more death, or sorrow, or crying, or pain; for the first things have come to an end.

Darby English Bible (DBY)
And he shall wipe away every tear from their eyes; and death shall not exist any more, nor grief, nor cry, nor distress shall exist any more, for the former things have passed away.

World English Bible (WEB)
He will wipe away from them every tear from their eyes. Death will be no more; neither will there be mourning, nor crying, nor pain, any more. The first things have passed away.”

Young’s Literal Translation (YLT)
and God shall wipe away every tear from their eyes, and the death shall not be any more, nor sorrow, nor crying, nor shall there be any more pain, because the first things did go away.’

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 21:4
அவர்களுடைய கண்ணீர் யாவையும் தேவன் துடைப்பார்; இனி மரணமுமில்லை, துக்கமுமில்லை, அலறுதலுமில்லை, வருத்தமுமில்லை; முந்தினவைகள் ஒழிந்துபோயின என்று விளம்பினது.
And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.

And
καὶkaikay

ἐξαλείψειexaleipseiayks-ah-LEE-psee
God
hooh
shall
wipe
away
Θεὸςtheosthay-OSE
all
πᾶνpanpahn
tears
δάκρυονdakryonTHA-kryoo-one
from
ἀπὸapoah-POH
their
τῶνtōntone

ὀφθαλμῶνophthalmōnoh-fthahl-MONE
eyes;
αὐτῶνautōnaf-TONE
and
καὶkaikay
there
shall
be
hooh
no
θάνατοςthanatosTHA-na-tose
more
οὐκoukook

ἔσταιestaiA-stay
death,
ἔτιetiA-tee
neither
οὔτεouteOO-tay
sorrow,
πένθοςpenthosPANE-those
nor
οὔτεouteOO-tay
crying,
κραυγὴkraugēkra-GAY
neither
οὔτεouteOO-tay

πόνοςponosPOH-nose
shall
there
be
οὐκoukook
more
any
ἔσταιestaiA-stay
pain:
ἔτιetiA-tee
for
ὅτιhotiOH-tee
the
τὰtata
former
things
πρῶταprōtaPROH-ta
are
passed
away.
ἀπῆλθονapēlthonah-PALE-thone


Tags அவர்களுடைய கண்ணீர் யாவையும் தேவன் துடைப்பார் இனி மரணமுமில்லை துக்கமுமில்லை அலறுதலுமில்லை வருத்தமுமில்லை முந்தினவைகள் ஒழிந்துபோயின என்று விளம்பினது
Revelation 21:4 in Tamil Concordance Revelation 21:4 in Tamil Interlinear Revelation 21:4 in Tamil Image