வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 3:5
ஜெயங்கொள்ளுகிறவனெவனோ அவனுக்கு வெண்வஸ்திரம் தரிப்பிக்கப்படும்; ஜீவபுஸ்தகத்திலிருந்து அவனுடைய நாமத்தை நான் கிறுக்கிப்போடாமல், என் பிதா முன்பாகவும் அவருடைய தூதர் முன்பாகவும் அவன் நாமத்தை அறிக்கையிடுவேன்.
Tamil Indian Revised Version
ஜெயம் பெறுகிறவன் எவனோ அவனுக்கு வெண்மையான ஆடை அணிவிக்கப்படும்; ஜீவபுத்தகத்திலிருந்து அவனுடைய பெயரை நான் நீக்கிப்போடாமல், என் பிதாவிற்கு முன்பாகவும் அவருடைய தூதர்களுக்கு முன்பாகவும் அவன் பெயரை அறிக்கைச் செய்வேன்.
Tamil Easy Reading Version
வெற்றிபெறுகிற ஒவ்வொருவரும் இவர்களைப்போல் வெண்ணிற ஆடைகளை அணிந்துகொள்வார்கள். நான் அவர்களது பெயர்களை ஜீவப் புத்தகத்திலிருந்து எடுத்துப்போட மாட்டேன். அவர்கள் என்னைச் சேர்ந்தவர்கள். இதனை நான் என் பிதாவின் முன்பும், தூதர்களுக்கு முன்பும் சொல்வேன்.”
Thiru Viviliam
வெற்றிபெற்றோர் இவ்வாறு வெண்ணாடை அணிவிக்கப்பெறுவர். வாழ்வின் நூலிலிருந்து அவர்களின் பெயர்களை நீக்கிவிட மாட்டேன். மாறாக, என் தந்தை முன்னிலையிலும் அவருடைய வானதூதர்கள் முன்னிலையிலும் அவர்களின் பெயர்களை அறிக்கையிடுவேன்.
King James Version (KJV)
He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
American Standard Version (ASV)
He that overcometh shall thus be arrayed in white garments; and I will in no wise blot his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels.
Bible in Basic English (BBE)
He who overcomes will be dressed in white, and I will not take his name from the book of life, and I will give witness to his name before my Father, and before his angels.
Darby English Bible (DBY)
He that overcomes, *he* shall be clothed in white garments, and I will not blot his name out of the book of life, and will confess his name before my Father and before his angels.
World English Bible (WEB)
He who overcomes will be arrayed in white garments, and I will in no way blot his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels.
Young’s Literal Translation (YLT)
He who is overcoming — this one — shall be arrayed in white garments, and I will not blot out his name from the scroll of the life, and I will confess his name before my Father, and before His messengers.
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 3:5
ஜெயங்கொள்ளுகிறவனெவனோ அவனுக்கு வெண்வஸ்திரம் தரிப்பிக்கப்படும்; ஜீவபுஸ்தகத்திலிருந்து அவனுடைய நாமத்தை நான் கிறுக்கிப்போடாமல், என் பிதா முன்பாகவும் அவருடைய தூதர் முன்பாகவும் அவன் நாமத்தை அறிக்கையிடுவேன்.
He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
| He | ὁ | ho | oh |
| that overcometh, | νικῶν | nikōn | nee-KONE |
| the same | οὕτος | houtos | OO-tose |
| clothed be shall | περιβαλεῖται | peribaleitai | pay-ree-va-LEE-tay |
| in | ἐν | en | ane |
| white | ἱματίοις | himatiois | ee-ma-TEE-oos |
| raiment; | λευκοῖς | leukois | layf-KOOS |
| and | καὶ | kai | kay |
| οὐ | ou | oo | |
| out not will I | μὴ | mē | may |
| blot | ἐξαλείψω | exaleipsō | ayks-ah-LEE-psoh |
| his | τὸ | to | toh |
| ὄνομα | onoma | OH-noh-ma | |
| name out | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| of | ἐκ | ek | ake |
| the | τῆς | tēs | tase |
| book | βίβλου | biblou | VEE-vloo |
| of | τῆς | tēs | tase |
| life, | ζωῆς | zōēs | zoh-ASE |
| but | καὶ | kai | kay |
| I will confess | ἐξομολογήσομαι | exomologēsomai | ayks-oh-moh-loh-GAY-soh-may |
| his | τὸ | to | toh |
| ὄνομα | onoma | OH-noh-ma | |
| name | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| before | ἐνώπιον | enōpion | ane-OH-pee-one |
| my | τοῦ | tou | too |
| πατρός | patros | pa-TROSE | |
| Father, | μου | mou | moo |
| and | καὶ | kai | kay |
| before | ἐνώπιον | enōpion | ane-OH-pee-one |
| his | τῶν | tōn | tone |
| ἀγγέλων | angelōn | ang-GAY-lone | |
| angels. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Tags ஜெயங்கொள்ளுகிறவனெவனோ அவனுக்கு வெண்வஸ்திரம் தரிப்பிக்கப்படும் ஜீவபுஸ்தகத்திலிருந்து அவனுடைய நாமத்தை நான் கிறுக்கிப்போடாமல் என் பிதா முன்பாகவும் அவருடைய தூதர் முன்பாகவும் அவன் நாமத்தை அறிக்கையிடுவேன்
Revelation 3:5 in Tamil Concordance Revelation 3:5 in Tamil Interlinear Revelation 3:5 in Tamil Image