வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 4:9
மேலும், சிங்காசனத்தின்மேல் வீற்றிருந்து, சதாகாலங்களிலும் உயிரோடிருக்கிறவருக்கு அந்த ஜீவன்கள், மகிமையையும் கனத்தையும் ஸ்தோத்திரத்தையும் செலுத்தும்போது,
Tamil Indian Revised Version
மேலும், சிங்காசனத்தின்மேல் வீற்றிருந்து, எல்லாக் காலங்களிலும் உயிரோடு இருக்கிறவருக்கு அந்த ஜீவன்கள், மகிமையையும் கனத்தையும் ஸ்தோத்திரத்தையும் செலுத்தும்போது,
Tamil Easy Reading Version
அந்த உயிர்வாழும் ஜீவன்கள் சிம்மாசனத்தின் மேல் வீற்றிருப்பவருக்கு மகிமையையும், பெருமையையும் நன்றியையும் செலுத்துகின்றன. அவரே எல்லாக் காலங்களிலும் வாழ்ந்துகொண்டிருப்பவர். எப்பொழுதும் அந்த உயிர் வாழும் ஜீவன்கள் இப்புகழ்ச்சியைச் செய்துகொண்டிருக்கின்றன.
Thiru Viviliam
அரியணையில் வீற்றிருப்பவரை, என்றென்றும் வாழ்பவரை அவை போற்றிப் புகழ்ந்து அவருக்கு நன்றி செலுத்தியபோதெல்லாம்,
King James Version (KJV)
And when those beasts give glory and honour and thanks to him that sat on the throne, who liveth for ever and ever,
American Standard Version (ASV)
And when the living creatures shall give glory and honor and thanks to him that sitteth on the throne, to him that liveth for ever and ever,
Bible in Basic English (BBE)
And when the beasts give glory and honour to him who is seated on the high seat, to him who is living for ever and ever,
Darby English Bible (DBY)
And when the living creatures shall give glory and honour and thanksgiving to him that sits upon the throne, who lives to the ages of ages,
World English Bible (WEB)
When the living creatures give glory, honor, and thanks to him who sits on the throne, to him who lives forever and ever,
Young’s Literal Translation (YLT)
and when the living creatures do give glory, and honour, and thanks, to Him who is sitting upon the throne, who is living to the ages of the ages,
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 4:9
மேலும், சிங்காசனத்தின்மேல் வீற்றிருந்து, சதாகாலங்களிலும் உயிரோடிருக்கிறவருக்கு அந்த ஜீவன்கள், மகிமையையும் கனத்தையும் ஸ்தோத்திரத்தையும் செலுத்தும்போது,
And when those beasts give glory and honour and thanks to him that sat on the throne, who liveth for ever and ever,
| And | καὶ | kai | kay |
| when | ὅταν | hotan | OH-tahn |
| those | δώσουσιν | dōsousin | THOH-soo-seen |
| beasts | τὰ | ta | ta |
| give | ζῷα | zōa | ZOH-ah |
| glory | δόξαν | doxan | THOH-ksahn |
| and | καὶ | kai | kay |
| honour | τιμὴν | timēn | tee-MANE |
| and | καὶ | kai | kay |
| thanks | εὐχαριστίαν | eucharistian | afe-ha-ree-STEE-an |
| that him to | τῷ | tō | toh |
| sat | καθημένῳ | kathēmenō | ka-thay-MAY-noh |
| on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τοῦ | tou | too |
| throne, | θρόνου, | thronou | THROH-noo |
| who | τῷ | tō | toh |
| liveth | ζῶντι | zōnti | ZONE-tee |
| for | εἰς | eis | ees |
| τοὺς | tous | toos | |
| ever | αἰῶνας | aiōnas | ay-OH-nahs |
| and | τῶν | tōn | tone |
| ever, | αἰώνων | aiōnōn | ay-OH-none |
Tags மேலும் சிங்காசனத்தின்மேல் வீற்றிருந்து சதாகாலங்களிலும் உயிரோடிருக்கிறவருக்கு அந்த ஜீவன்கள் மகிமையையும் கனத்தையும் ஸ்தோத்திரத்தையும் செலுத்தும்போது
Revelation 4:9 in Tamil Concordance Revelation 4:9 in Tamil Interlinear Revelation 4:9 in Tamil Image