வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 8:11
அந்த நட்சத்திரத்திற்கு எட்டியென்று பெயர்; அதினால் தண்ணீரில் மூன்றிலொருபங்கு எட்டியைப்போலக் கசப்பாயிற்று; இப்படிக் கசப்பான தண்ணீரினால் மனுஷரில் அநேகர் செத்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அந்த நட்சத்திரத்திற்கு எட்டி என்று பெயர்; அதினால் தண்ணீரில் மூன்றில் ஒரு பங்கு எட்டியைப்போலக் கசப்பானது; இப்படிக் கசப்பான தண்ணீரினால் மனிதர்களில் அநேகர் மரித்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அந்த நட்சத்திரத்தின் பெயர் எட்டி. அதனால் தண்ணீரில் மூன்றில் ஒரு பகுதி எட்டியைப் போன்று கசப்பாயிற்று. அவற்றைக் குடித்த ஏராளமான மக்கள் இறந்துபோயினர்.
Thiru Viviliam
அந்த விண்மீனுக்கு ‘எட்டி’ என்பது பெயர். ஆகவே தண்ணீரில் மூன்றில் ஒரு பகுதி எட்டிபோலக் கசப்பானது. இவ்வாறு அந்தக் கசப்பான நீரைக் குடித்த மனிதர் பலர் இறந்தனர்.⒫
King James Version (KJV)
And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.
American Standard Version (ASV)
and the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.
Bible in Basic English (BBE)
And the name of the star is Wormwood: and a third part of the waters became bitter; and a number of men came to their end because of the waters, for they were made bitter.
Darby English Bible (DBY)
And the name of the star is called Wormwood; and the third part of the waters became wormwood, and many of the men died of the waters because they were made bitter.
World English Bible (WEB)
The name of the star is called “Wormwood.” One third of the waters became wormwood. Many people died from the waters, because they were made bitter.
Young’s Literal Translation (YLT)
and the name of the star is called Wormwood, and the third of the waters doth become wormwood, and many of the men did die of the waters, because they were made bitter.
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 8:11
அந்த நட்சத்திரத்திற்கு எட்டியென்று பெயர்; அதினால் தண்ணீரில் மூன்றிலொருபங்கு எட்டியைப்போலக் கசப்பாயிற்று; இப்படிக் கசப்பான தண்ணீரினால் மனுஷரில் அநேகர் செத்தார்கள்.
And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.
| And | καὶ | kai | kay |
| the | τὸ | to | toh |
| name | ὄνομα | onoma | OH-noh-ma |
| of the | τοῦ | tou | too |
| star | ἀστέρος | asteros | ah-STAY-rose |
| called is | λέγεται | legetai | LAY-gay-tay |
| Wormwood: | Ἄψινθος | apsinthos | AH-pseen-those |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | γίνεται | ginetai | GEE-nay-tay |
| third part | τὸ | to | toh |
| of the | τρίτον | triton | TREE-tone |
| waters | τῶν | tōn | tone |
| became | ὑδάτων | hydatōn | yoo-THA-tone |
| εἰς | eis | ees | |
| wormwood; | ἄψινθον | apsinthon | AH-pseen-thone |
| and | καὶ | kai | kay |
| many | πολλοὶ | polloi | pole-LOO |
| men | ἀνθρώπων | anthrōpōn | an-THROH-pone |
| died | ἀπέθανον | apethanon | ah-PAY-tha-none |
| of | ἐκ | ek | ake |
| the | τῶν | tōn | tone |
| waters, | ὑδάτων | hydatōn | yoo-THA-tone |
| because | ὅτι | hoti | OH-tee |
| they were made bitter. | ἐπικράνθησαν | epikranthēsan | ay-pee-KRAHN-thay-sahn |
Tags அந்த நட்சத்திரத்திற்கு எட்டியென்று பெயர் அதினால் தண்ணீரில் மூன்றிலொருபங்கு எட்டியைப்போலக் கசப்பாயிற்று இப்படிக் கசப்பான தண்ணீரினால் மனுஷரில் அநேகர் செத்தார்கள்
Revelation 8:11 in Tamil Concordance Revelation 8:11 in Tamil Interlinear Revelation 8:11 in Tamil Image