ரூத் 4:10
இதுவுமல்லாமல், மரித்தவனுடைய சகோதரருக்குள்ளும், ஊராருக்குள்ளும், அவனுடைய பேர் அற்றுப் போகாமல், மரித்தவனுடைய சுதந்தரத்திலே அவன் பேரை நிலைநிறுத்த, நான் மக்லோனின் மனைவியாயிருந்த மோவாபிய ஸ்திரீயான ரூத்தை எனக்கு மனைவியாகக் கொண்டேன்; அதற்கும் இன்றைய தினம் நீங்கள் சாட்சி என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
இதுவுமல்லாமல், இறந்தவனுடைய சகோதரர்களுக்குள்ளும், ஊரார்களுக்குள்ளும், அவனுடைய பெயர் அற்றுப்போகாமல், மரித்தவனுடைய சுதந்திரத்திலே அவனுடைய பெயரை நிலைநிறுத்த, நான் மக்லோனின் மனைவியாக இருந்த மோவாபியப் பெண்ணான ரூத்தை எனக்கு மனைவியாகக் கொண்டேன்; அதற்கும் இன்றையதினம் நீங்கள் சாட்சி என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
நான் ரூத்தையும் என் மனைவியாகப் பெற்றுக்கொள்கிறேன். இவ்வாறு நான் செய்வதால், மரித்துப்போனவனின் சொத்தானது அவனது குடும்பத்துக்கு உரியதாகவே விளங்கும். இதன் மூலம் அவனது பெயரானது அவனது குடும்பத்தையும் சொத்துக்களையும் விட்டு பிரிக்கப்படாமல் இருக்கும். இன்று இதற்கு நீங்களே சாட்சிகளாக இருக்கிறீர்கள்” என்றான்.
Thiru Viviliam
மேலும், மக்லோனின் மனைவியாயிருந்த மோவாபியப் பெண் ரூத்தை என் மனைவியாக ஏற்றுக்கொள்கிறேன். இறந்தவரின் உரிமைச் சொத்து அவர் பெயரிலேயே தொடர்ந்து இருக்கவும் அப்பெயர் அவருடைய உறவின் முறையிலும் ஊரிலும் நீடித்திருக்கவும் இதைச் செய்கிறேன். இதற்கும் நீங்கள் இன்று சாட்சி” என்றார்.⒫
King James Version (KJV)
Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day.
American Standard Version (ASV)
Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day.
Bible in Basic English (BBE)
And, further, I have taken Ruth, the Moabitess, who was the wife of Mahlon, to be my wife, to keep the name of the dead man living in his heritage, so that his name may not be cut off from among his countrymen, and from the memory of his town: you are witnesses this day.
Darby English Bible (DBY)
moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren and from the gate of his place: ye are witnesses this day.
Webster’s Bible (WBT)
Moreover, Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day.
World English Bible (WEB)
Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead on his inheritance, that the name of the dead not be cut off from among his brothers, and from the gate of his place: you are witnesses this day.
Young’s Literal Translation (YLT)
and also Ruth the Moabitess, wife of Mahlon, I have bought to myself for a wife, to raise up the name of the dead over his inheritance; and the name of the dead is not cut off from among his brethren, and from the gate of his place; witnesses ye `are’ to-day.’
ரூத் Ruth 4:10
இதுவுமல்லாமல், மரித்தவனுடைய சகோதரருக்குள்ளும், ஊராருக்குள்ளும், அவனுடைய பேர் அற்றுப் போகாமல், மரித்தவனுடைய சுதந்தரத்திலே அவன் பேரை நிலைநிறுத்த, நான் மக்லோனின் மனைவியாயிருந்த மோவாபிய ஸ்திரீயான ரூத்தை எனக்கு மனைவியாகக் கொண்டேன்; அதற்கும் இன்றைய தினம் நீங்கள் சாட்சி என்றான்.
Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day.
| Moreover | וְגַ֣ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
| אֶת | ʾet | et | |
| Ruth | ר֣וּת | rût | root |
| the Moabitess, | הַמֹּֽאֲבִיָּה֩ | hammōʾăbiyyāh | ha-moh-uh-vee-YA |
| the wife | אֵ֨שֶׁת | ʾēšet | A-shet |
| Mahlon, of | מַחְל֜וֹן | maḥlôn | mahk-LONE |
| have I purchased | קָנִ֧יתִי | qānîtî | ka-NEE-tee |
| wife, my be to | לִ֣י | lî | lee |
| to raise up | לְאִשָּׁ֗ה | lĕʾiššâ | leh-ee-SHA |
| name the | לְהָקִ֤ים | lĕhāqîm | leh-ha-KEEM |
| of the dead | שֵׁם | šēm | shame |
| upon | הַמֵּת֙ | hammēt | ha-MATE |
| inheritance, his | עַל | ʿal | al |
| that the name | נַ֣חֲלָת֔וֹ | naḥălātô | NA-huh-la-TOH |
| of the dead | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| not be | יִכָּרֵ֧ת | yikkārēt | yee-ka-RATE |
| cut off | שֵׁם | šēm | shame |
| from among | הַמֵּ֛ת | hammēt | ha-MATE |
| brethren, his | מֵעִ֥ם | mēʿim | may-EEM |
| and from the gate | אֶחָ֖יו | ʾeḥāyw | eh-HAV |
| place: his of | וּמִשַּׁ֣עַר | ûmiššaʿar | oo-mee-SHA-ar |
| ye | מְקוֹמ֑וֹ | mĕqômô | meh-koh-MOH |
| are witnesses | עֵדִ֥ים | ʿēdîm | ay-DEEM |
| this day. | אַתֶּ֖ם | ʾattem | ah-TEM |
| הַיּֽוֹם׃ | hayyôm | ha-yome |
Tags இதுவுமல்லாமல் மரித்தவனுடைய சகோதரருக்குள்ளும் ஊராருக்குள்ளும் அவனுடைய பேர் அற்றுப் போகாமல் மரித்தவனுடைய சுதந்தரத்திலே அவன் பேரை நிலைநிறுத்த நான் மக்லோனின் மனைவியாயிருந்த மோவாபிய ஸ்திரீயான ரூத்தை எனக்கு மனைவியாகக் கொண்டேன் அதற்கும் இன்றைய தினம் நீங்கள் சாட்சி என்றான்
Ruth 4:10 in Tamil Concordance Ruth 4:10 in Tamil Interlinear Ruth 4:10 in Tamil Image