Song Of Solomon 1:8
ஸ்திரீகளில் ரூபவதியே! அதை நீ அறியாயாகில், மந்தையின் காலடிகளைத் தொடர்ந்துபோய், மேய்ப்பர்களுடைய கூடாரங்களண்டையில் உன் ஆட்டுக்குட்டிகளை மேயவிடு.
Tamil Indian Revised Version
பெண்களில் அழகு மிகுந்தவளே! அதை நீ அறியவில்லையென்றால், மந்தையின் காலடிகளைத் தொடர்ந்துபோய், மேய்ப்பர்களுடைய கூடாரங்களுக்கு அருகில் உன் ஆட்டுக்குட்டிகளை மேயவிடு.
Tamil Easy Reading Version
நீ எவ்வளவு அழகான பெண் என்ன செய்ய வேண்டுமென்று உனக்கு நிச்சயமாய்தெரியும். மந்தையைப் பின்தொடர்ந்து போ. மேய்ப்பர்களின் கூடாரத்தினருகே இளம் ஆட்டுக்குட்டிகளை மேயவிடு.
Thiru Viviliam
⁽பெண்களுக்குள் பேரழகியே,␢ உனக்குத் தெரியாதெனில்,␢ மந்தையின் கால்சுவடுகளில்␢ நீ தொடர்ந்து போ;␢ இடையர்களின் கூடாரங்களுக்கு␢ அருகினிலே உன்னுடைய␢ ஆட்டுக்குட்டிகளை மேய்த்திடு!⁾
Title
அவன் அவளோடு பேசுகிறான்
King James Version (KJV)
If thou know not, O thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds’ tents.
American Standard Version (ASV)
If thou know not, O thou fairest among women, Go thy way forth by the footsteps of the flock, And feed thy kids beside the shepherds’ tents.
Bible in Basic English (BBE)
If you have not knowledge, O most beautiful among women, go on your way in the footsteps of the flock, and give your young goats food by the tents of the keepers.
Darby English Bible (DBY)
If thou know not, thou fairest among women, Go thy way forth by the footsteps of the flock, And feed thy kids beside the shepherds’ booths.
World English Bible (WEB)
If you don’t know, most beautiful among women, Follow the tracks of the sheep. Graze your young goats beside the shepherds’ tents.
Young’s Literal Translation (YLT)
If thou knowest not, O fair among women, Get thee forth by the traces of the flock, And feed thy kids by the shepherds’ dwellings!
உன்னதப்பாட்டு Song of Solomon 1:8
ஸ்திரீகளில் ரூபவதியே! அதை நீ அறியாயாகில், மந்தையின் காலடிகளைத் தொடர்ந்துபோய், மேய்ப்பர்களுடைய கூடாரங்களண்டையில் உன் ஆட்டுக்குட்டிகளை மேயவிடு.
If thou know not, O thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.
| If | אִם | ʾim | eem |
| thou know | לֹ֤א | lōʾ | loh |
| not, | תֵדְעִי֙ | tēdĕʿiy | tay-deh-EE |
| O thou fairest | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
| women, among | הַיָּפָ֖ה | hayyāpâ | ha-ya-FA |
| go thy way forth | בַּנָּשִׁ֑ים | bannāšîm | ba-na-SHEEM |
| footsteps the by | צְֽאִי | ṣĕʾî | TSEH-ee |
| of the flock, | לָ֞ךְ | lāk | lahk |
| and feed | בְּעִקְבֵ֣י | bĕʿiqbê | beh-eek-VAY |
| הַצֹּ֗אן | haṣṣōn | ha-TSONE | |
| thy kids | וּרְעִי֙ | ûrĕʿiy | oo-reh-EE |
| beside | אֶת | ʾet | et |
| the shepherds' | גְּדִיֹּתַ֔יִךְ | gĕdiyyōtayik | ɡeh-dee-yoh-TA-yeek |
| tents. | עַ֖ל | ʿal | al |
| מִשְׁכְּנ֥וֹת | miškĕnôt | meesh-keh-NOTE | |
| הָרֹעִֽים׃ | hārōʿîm | ha-roh-EEM |
Tags ஸ்திரீகளில் ரூபவதியே அதை நீ அறியாயாகில் மந்தையின் காலடிகளைத் தொடர்ந்துபோய் மேய்ப்பர்களுடைய கூடாரங்களண்டையில் உன் ஆட்டுக்குட்டிகளை மேயவிடு
Song of Solomon 1:8 in Tamil Concordance Song of Solomon 1:8 in Tamil Interlinear Song of Solomon 1:8 in Tamil Image