Song Of Solomon 2:2
முள்ளுகளுக்குள்ளே லீலிபுஷ்பம் எப்படியிருக்கிறதோ, அப்படியே குமாரத்திகளுக்குள்ளே எனக்குப் பிரியமானவளும் இருக்கிறாள்.
Tamil Indian Revised Version
முட்களுக்குள்ளே லீலிமலர் எப்படியிருக்கிறதோ, அப்படியே இளம்பெண்களுக்குள்ளே எனக்குப் பிரியமானவளும் இருக்கிறாள்.
Tamil Easy Reading Version
எனது அன்பே! முட்களுக்கு இடையில் லீலி புஷ்பம்போல் நீ மற்ற பெண்களுக்கிடையில் இருக்கிறாய்.
Thiru Viviliam
⁽முட்புதர் நடுவில் இருக்கும்␢ லீலிமலர்போல், மங்கையருள்␢ இருக்கிறாள் என் அன்புடையாள்.⁾
Title
அவன் பேசுகிறான்
King James Version (KJV)
As the lily among thorns, so is my love among the daughters.
American Standard Version (ASV)
As a lily among thorns, So is my love among the daughters.
Bible in Basic English (BBE)
As the lily-flower among the thorns of the waste, so is my love among the daughters.
Darby English Bible (DBY)
As the lily among thorns, So is my love among the daughters.
World English Bible (WEB)
As a lily among thorns, So is my love among the daughters. Beloved
Young’s Literal Translation (YLT)
So `is’ my friend among the daughters!
உன்னதப்பாட்டு Song of Solomon 2:2
முள்ளுகளுக்குள்ளே லீலிபுஷ்பம் எப்படியிருக்கிறதோ, அப்படியே குமாரத்திகளுக்குள்ளே எனக்குப் பிரியமானவளும் இருக்கிறாள்.
As the lily among thorns, so is my love among the daughters.
| As the lily | כְּשֽׁוֹשַׁנָּה֙ | kĕšôšannāh | keh-shoh-sha-NA |
| among | בֵּ֣ין | bên | bane |
| thorns, | הַחוֹחִ֔ים | haḥôḥîm | ha-hoh-HEEM |
| so | כֵּ֥ן | kēn | kane |
| love my is | רַעְיָתִ֖י | raʿyātî | ra-ya-TEE |
| among | בֵּ֥ין | bên | bane |
| the daughters. | הַבָּנֽוֹת׃ | habbānôt | ha-ba-NOTE |
Tags முள்ளுகளுக்குள்ளே லீலிபுஷ்பம் எப்படியிருக்கிறதோ அப்படியே குமாரத்திகளுக்குள்ளே எனக்குப் பிரியமானவளும் இருக்கிறாள்
Song of Solomon 2:2 in Tamil Concordance Song of Solomon 2:2 in Tamil Interlinear Song of Solomon 2:2 in Tamil Image