Song Of Solomon 5:7
நகரத்தில் திரிகிற காவலாளர் என்னைக் கண்டு, என்னை அடித்து என்னைக் காயப்படுத்தினார்கள்; அலங்கத்தின் காவற்காரரோ என்மேலிருந்த என் போர்வையை எடுத்துக்கொண்டார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
நகரத்தில் உலாவுகிற காவலாளர்கள் என்னைக் கண்டு, என்னை அடித்து, என்னைக் காயப்படுத்தினார்கள்; மதிலின் காவற்காரர்கள் என்மேலிருந்த என் போர்வையை எடுத்துக்கொண்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
நகரக் காவலர்கள் என்னைப் பார்த்தார்கள். அவர்கள் என்னை அடித்துக் காயப்படுத்தினர். அந்தச் சுவரின்மேல் நின்ற காவலர்கள் என் முக்காட்டை எடுத்துக்கொண்டனர்.
Thiru Viviliam
⁽ஆனால் என்னைக் கண்டனர்␢ சாமக் காவலர்;␢ அவர்கள் என்னை அடித்தனர்;␢ காயப்படுதினர்;␢ என் மேலாடையைப்␢ பறித்துக் கொண்டனர்;␢ கோட்டைச் சுவரின்␢ காவலர்கள் அவர்கள்!⁾
King James Version (KJV)
The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.
American Standard Version (ASV)
The watchmen that go about the city found me, They smote me, they wounded me; The keepers of the walls took away my mantle from me.
Bible in Basic English (BBE)
The keepers who go about the town overtook me; they gave me blows and wounds; the keepers of the walls took away my veil from me.
Darby English Bible (DBY)
The watchmen that went about the city found me; They smote me, they wounded me; The keepers of the walls took away my veil from me.
World English Bible (WEB)
The watchmen who go about the city found me. They beat me. They bruised me. The keepers of the walls took my cloak away from me.
Young’s Literal Translation (YLT)
The watchmen who go round about the city, Found me, smote me, wounded me, Keepers of the walls lifted up my veil from off me.
உன்னதப்பாட்டு Song of Solomon 5:7
நகரத்தில் திரிகிற காவலாளர் என்னைக் கண்டு, என்னை அடித்து என்னைக் காயப்படுத்தினார்கள்; அலங்கத்தின் காவற்காரரோ என்மேலிருந்த என் போர்வையை எடுத்துக்கொண்டார்கள்.
The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.
| The watchmen | מְצָאֻ֧נִי | mĕṣāʾunî | meh-tsa-OO-nee |
| that went about | הַשֹּׁמְרִ֛ים | haššōmĕrîm | ha-shoh-meh-REEM |
| city the | הַסֹּבְבִ֥ים | hassōbĕbîm | ha-soh-veh-VEEM |
| found | בָּעִ֖יר | bāʿîr | ba-EER |
| me, they smote | הִכּ֣וּנִי | hikkûnî | HEE-koo-nee |
| wounded they me, | פְצָע֑וּנִי | pĕṣāʿûnî | feh-tsa-OO-nee |
| me; the keepers | נָשְׂא֤וּ | nośʾû | nose-OO |
| of the walls | אֶת | ʾet | et |
| away took | רְדִידִי֙ | rĕdîdiy | reh-dee-DEE |
| מֵֽעָלַ֔י | mēʿālay | may-ah-LAI | |
| my veil | שֹׁמְרֵ֖י | šōmĕrê | shoh-meh-RAY |
| from | הַחֹמֽוֹת׃ | haḥōmôt | ha-hoh-MOTE |
Tags நகரத்தில் திரிகிற காவலாளர் என்னைக் கண்டு என்னை அடித்து என்னைக் காயப்படுத்தினார்கள் அலங்கத்தின் காவற்காரரோ என்மேலிருந்த என் போர்வையை எடுத்துக்கொண்டார்கள்
Song of Solomon 5:7 in Tamil Concordance Song of Solomon 5:7 in Tamil Interlinear Song of Solomon 5:7 in Tamil Image