Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Song of Solomon 7:12 in Tamil

Home Bible Song of Solomon Song of Solomon 7 Song of Solomon 7:12

Song Of Solomon 7:12
அதிகாலையிலே திராட்சத்தோட்டங்களுக்குப் போவோம்; திராட்சக்கொடி துளிர்த்து அதின் பூ மலர்ந்ததோ என்றும், மாதளஞ்செடிகள் பூப்பூத்ததோ என்றும் பார்ப்போம்; அங்கே என் நேசத்தின் உச்சிதங்களை உமக்குத் தருவேன்.

Tamil Indian Revised Version
அதிகாலையிலே திராட்சைத்தோட்டங்களுக்குப் போவோம்; திராட்சைக்கொடி துளிர்த்து அதின் பூ மலர்ந்ததோ என்றும், மாதுளம்செடிகள் பூ பூத்ததோ என்றும் பார்ப்போம்; அங்கே என் நேசத்தின் உச்சிதங்களை உமக்குத் தருவேன்.

Tamil Easy Reading Version
அதிகாலையில் எழுந்து திராட்சைத் தோட்டங்களுக்குப் போவோம். திராட்சைக் கொடிகள் பூப்பதைப் பார்ப்போம். மாதளஞ் செடிகள் பூத்ததையும் பார்ப்போம். அங்கே என் நேசத்தை உமக்குத் தருவேன்.

Thiru Viviliam
⁽வைகறையில் திராட்சைத்␢ தோட்டத்திற்குப் போவோம்;␢ திராட்சைக் கொடிகள் துளிர்த்தனவா,␢ அதிலிருக்கும் மொட்டுகள் விரிந்தனவா,␢ மாதுளை மரங்கள் மலர்ந்தனவா␢ என்று பார்ப்போம்.␢ அங்கே உம்மேல்␢ என் காதலைப் பொழிவேன்.⁾

Song of Solomon 7:11Song of Solomon 7Song of Solomon 7:13

King James Version (KJV)
Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish, whether the tender grape appear, and the pomegranates bud forth: there will I give thee my loves.

American Standard Version (ASV)
Let us get up early to the vineyards; Let us see whether the vine hath budded, `And’ its blossom is open, `And’ the pomegranates are in flower: There will I give thee my love.

Bible in Basic English (BBE)
Let us go out early to the vine-gardens; let us see if the vine is in bud, if it has put out its young fruit, and the pomegranate is in flower. There I will give you my love.

Darby English Bible (DBY)
We will go up early to the vineyards, We will see if the vine hath budded, [If] the blossom is opening, And the pomegranates are in bloom: There will I give thee my loves.

World English Bible (WEB)
Let’s go early up to the vineyards. Let’s see whether the vine has budded, Its blossom is open, And the pomegranates are in flower. There I will give you my love.

Young’s Literal Translation (YLT)
We lodge in the villages, we go early to the vineyards, We see if the vine hath flourished, The sweet smelling-flower hath opened. The pomegranates have blossomed, There do I give to thee my loves;

உன்னதப்பாட்டு Song of Solomon 7:12
அதிகாலையிலே திராட்சத்தோட்டங்களுக்குப் போவோம்; திராட்சக்கொடி துளிர்த்து அதின் பூ மலர்ந்ததோ என்றும், மாதளஞ்செடிகள் பூப்பூத்ததோ என்றும் பார்ப்போம்; அங்கே என் நேசத்தின் உச்சிதங்களை உமக்குத் தருவேன்.
Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish, whether the tender grape appear, and the pomegranates bud forth: there will I give thee my loves.

Let
us
get
up
early
נַשְׁכִּ֙ימָה֙naškîmāhnahsh-KEE-MA
to
the
vineyards;
לַכְּרָמִ֔יםlakkĕrāmîmla-keh-ra-MEEM
see
us
let
נִרְאֶ֞הnirʾeneer-EH
if
אִםʾimeem
the
vine
פָּֽרְחָ֤הpārĕḥâpa-reh-HA
flourish,
הַגֶּ֙פֶן֙haggepenha-ɡEH-FEN
grape
tender
the
whether
פִּתַּ֣חpittaḥpee-TAHK
appear,
הַסְּמָדַ֔רhassĕmādarha-seh-ma-DAHR
and
the
pomegranates
הֵנֵ֖צוּhēnēṣûhay-NAY-tsoo
bud
forth:
הָרִמּוֹנִ֑יםhārimmônîmha-ree-moh-NEEM
there
שָׁ֛םšāmshahm
will
I
give
אֶתֵּ֥ןʾettēneh-TANE
thee

אֶתʾetet
my
loves.
דֹּדַ֖יdōdaydoh-DAI
לָֽךְ׃lāklahk


Tags அதிகாலையிலே திராட்சத்தோட்டங்களுக்குப் போவோம் திராட்சக்கொடி துளிர்த்து அதின் பூ மலர்ந்ததோ என்றும் மாதளஞ்செடிகள் பூப்பூத்ததோ என்றும் பார்ப்போம் அங்கே என் நேசத்தின் உச்சிதங்களை உமக்குத் தருவேன்
Song of Solomon 7:12 in Tamil Concordance Song of Solomon 7:12 in Tamil Interlinear Song of Solomon 7:12 in Tamil Image