1 நாளாகமம் 12:32
இசக்கார் புத்திரரில், இஸ்ரவேலர் செய்யவேண்டியது இன்னதென்று அறிந்து காலாகாலங்களுக்குத் தகுந்த யோசனை சொல்லத்தக்க தலைவர்கள் இருநூறுபேரும், இவர்கள் வாக்குக்குச் செவிகொடுத்த இவர்களுடைய எல்லாச் சகோதரருமே.
Tamil Indian Revised Version
இசக்கார் கோத்திரத்தில், இஸ்ரவேலர்கள் செய்யவேண்டியது இன்னதென்று அறிந்து காலாகாலங்களுக்குத் தகுந்த யோசனை சொல்லத்தக்க தலைவர்கள் இருநூறுபேரும், இவர்கள் வாக்குக்குச் செவிகொடுத்த இவர்களுடைய எல்லா சகோதரர்களுமே.
Tamil Easy Reading Version
இசக்காரின் கோத்திரத்திலிருந்து 200 அறிஞர்கள் வந்தனர். இவர்கள் சரியான காலத்தில் சரியானவற்றை இஸ்ரவேலர்களுக்குச் செய்யத் தெரிந்தவர்கள். இவர்களின் உறவினர்கள் இவர்களுக்குக் கீழாக இவர்களின் கட்டளைப்படி இருந்தனர்.
திருவிவிலியம்
இசக்கார் புதல்வரில், இஸ்ரயேலர் செய்யவேண்டியது இன்னதென்று குறித்த காலத்தில் அறிவுரை வழங்கி வந்த நுண்ணறிவுடைய இரு நூறு தலைவர்கள் மற்றும் இவர்கள் ஆணைக்குக் கட்டுப்பட்டிருந்த இவர்களின் எல்லா உறவினர்;⒫
King James Version (KJV)
And of the children of Issachar, which were men that had understanding of the times, to know what Israel ought to do; the heads of them were two hundred; and all their brethren were at their commandment.
American Standard Version (ASV)
And of the children of Issachar, men that had understanding of the times, to know what Israel ought to do, the heads of them were two hundred; and all their brethren were at their commandment.
Bible in Basic English (BBE)
And of the children of Issachar, there were two hundred chiefs, men who had expert knowledge of the times and what it was best for Israel to do, and all their brothers were under their orders.
Darby English Bible (DBY)
And of the children of Issachar, who had understanding of the times, to know what Israel ought to do, the heads of them were two hundred; and all their brethren were at their bidding.
Webster’s Bible (WBT)
And of the children of Issachar, who were men that had understanding of the times, to know what Israel ought to do; the heads of them were two hundred; and all their brethren were at their command.
World English Bible (WEB)
Of the children of Issachar, men who had understanding of the times, to know what Israel ought to do, the heads of them were two hundred; and all their brothers were at their commandment.
Young’s Literal Translation (YLT)
And of the sons of Issachar, having understanding for the times, to know what Israel should do; their heads `are’ two hundred, and all their brethren `are’ at their command.
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 12:32
இசக்கார் புத்திரரில், இஸ்ரவேலர் செய்யவேண்டியது இன்னதென்று அறிந்து காலாகாலங்களுக்குத் தகுந்த யோசனை சொல்லத்தக்க தலைவர்கள் இருநூறுபேரும், இவர்கள் வாக்குக்குச் செவிகொடுத்த இவர்களுடைய எல்லாச் சகோதரருமே.
And of the children of Issachar, which were men that had understanding of the times, to know what Israel ought to do; the heads of them were two hundred; and all their brethren were at their commandment.
| And of the children | וּמִבְּנֵ֣י | ûmibbĕnê | oo-mee-beh-NAY |
| of Issachar, | יִשָּׂשכָ֗ר | yiśśokār | yee-soh-HAHR |
| had that men were which | יֽוֹדְעֵ֤י | yôdĕʿê | yoh-deh-A |
| understanding | בִינָה֙ | bînāh | vee-NA |
| of the times, | לַֽעִתִּ֔ים | laʿittîm | la-ee-TEEM |
| to know | לָדַ֖עַת | lādaʿat | la-DA-at |
| what | מַה | ma | ma |
| Israel | יַּֽעֲשֶׂ֣ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
| ought to do; | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| the heads | רָֽאשֵׁיהֶ֣ם | rāʾšêhem | ra-shay-HEM |
| hundred; two were them of | מָאתַ֔יִם | māʾtayim | ma-TA-yeem |
| and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| brethren their | אֲחֵיהֶ֖ם | ʾăḥêhem | uh-hay-HEM |
| were at | עַל | ʿal | al |
| their commandment. | פִּיהֶֽם׃ | pîhem | pee-HEM |
Tags இசக்கார் புத்திரரில் இஸ்ரவேலர் செய்யவேண்டியது இன்னதென்று அறிந்து காலாகாலங்களுக்குத் தகுந்த யோசனை சொல்லத்தக்க தலைவர்கள் இருநூறுபேரும் இவர்கள் வாக்குக்குச் செவிகொடுத்த இவர்களுடைய எல்லாச் சகோதரருமே
1 நாளாகமம் 12:32 Concordance 1 நாளாகமம் 12:32 Interlinear 1 நாளாகமம் 12:32 Image