1 நாளாகமம் 14:11
அவர்கள் பாகால்பிராசீமுக்கு வந்தபோது, தாவீது அங்கே அவர்களை முறியடித்து தண்ணீர்கள் உடைந்தோடுகிறதுபோல, தேவன் என் கையினால் என் சத்துருக்களை உடைந்தோடப்பண்ணினாரென்றான்; அதினிமித்தம் அந்த ஸ்தலத்திற்குப் பாகால்பிராசீம் என்னும் பேரிட்டார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் பாகால்பிராசீமுக்கு வந்தபோது, தாவீது அங்கே அவர்களைத் தோற்கடித்து: தண்ணீர்கள் உடைந்து ஓடுவதுபோல, தேவன் என்னுடைய கையால் என்னுடைய எதிரிகளை உடைந்து ஓடச்செய்தார் என்றான்; அதினால் அந்த இடத்திற்கு பாகால்பிராசீம் என்னும் பெயரிட்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு, தாவீதும் அவனது ஆட்களும் பாகால் பிராசீம்வரை சென்றனர். அங்கே தாவீதும், அவனது ஆட்களும் பெலிஸ்தர்களைத் தோற்கடித்தனர். தாவீது அவர்களிடம், “உடைந்த அணையிலிருந்து தண்ணீர் பெருக்கெடுத்து வருவதைப்போல, என் எதிரிகளிடமிருந்து தேவன் வெற்றிக் கண்டுள்ளார்! தேவன், இதனை என் மூலம் செய்தார்” என்றான். அதனால் அந்த இடம் பாகால்பிராசீம் என்ற பெயரைப் பெற்றது.
திருவிவிலியம்
தாவீதும் அவர் ஆள்களும் பாகால் பெராசிமுக்கு வந்து, அவர்களை அங்கே முறியடித்தார். “வெள்ளம் அடித்துக் கொண்டு போவதுபோலக் கடவுள் என் எதிரிகளை என் கைவன்மையால் அழித்துவிட்டார்” என்றார் தாவீது. அதன் காரணமாக, அவ்விடத்திற்குப் ‘பாகால் பெராசிம்’* என்று பெயரிட்டனர்.⒫
King James Version (KJV)
So they came up to Baalperazim; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baalperazim.
American Standard Version (ASV)
So they came up to Baal-perazim, and David smote them there; and David said, God hath broken mine enemies by my hand, like the breach of waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazim.
Bible in Basic English (BBE)
So they went up to Baal-perazim, and David overcame them there, and David said, God has let the forces fighting against me be broken by my hand, as a wall is broken down by rushing water; so they gave that place the name of Baal-perazim.
Darby English Bible (DBY)
And they came up to Baal-perazim, and David smote them there; and David said, God has broken in upon mine enemies by my hand, as the breaking forth of waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazim.
Webster’s Bible (WBT)
So they came up to Baal-perazim; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon my enemies by my hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baal-perazim.
World English Bible (WEB)
So they came up to Baal Perazim, and David struck them there; and David said, God has broken my enemies by my hand, like the breach of waters. Therefore they called the name of that place Baal Perazim.
Young’s Literal Translation (YLT)
And they go up into Baal-Perazim, and David smiteth them there, and David saith, `God hath broken up mine enemies by my hand, like the breaking up of waters;’ therefore they have called the name of that place Baal-Perazim.
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 14:11
அவர்கள் பாகால்பிராசீமுக்கு வந்தபோது, தாவீது அங்கே அவர்களை முறியடித்து தண்ணீர்கள் உடைந்தோடுகிறதுபோல, தேவன் என் கையினால் என் சத்துருக்களை உடைந்தோடப்பண்ணினாரென்றான்; அதினிமித்தம் அந்த ஸ்தலத்திற்குப் பாகால்பிராசீம் என்னும் பேரிட்டார்கள்.
So they came up to Baalperazim; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baalperazim.
| So they came up | וַיַּֽעֲל֥וּ | wayyaʿălû | va-ya-uh-LOO |
| Baal-perazim; to | בְּבַֽעַל | bĕbaʿal | beh-VA-al |
| and David | פְּרָצִים֮ | pĕrāṣîm | peh-ra-TSEEM |
| smote | וַיַּכֵּ֣ם | wayyakkēm | va-ya-KAME |
| there. them | שָׁ֣ם | šām | shahm |
| Then David | דָּוִיד֒ | dāwîd | da-VEED |
| said, | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| God | דָּוִ֔יד | dāwîd | da-VEED |
| in broken hath | פָּרַ֨ץ | pāraṣ | pa-RAHTS |
| הָֽאֱלֹהִ֧ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM | |
| enemies mine upon | אֶת | ʾet | et |
| by mine hand | אֽוֹיְבַ֛י | ʾôybay | oy-VAI |
| forth breaking the like | בְּיָדִ֖י | bĕyādî | beh-ya-DEE |
| of waters: | כְּפֶ֣רֶץ | kĕpereṣ | keh-FEH-rets |
| therefore | מָ֑יִם | māyim | MA-yeem |
| עַל | ʿal | al | |
| they called | כֵּ֗ן | kēn | kane |
| the name | קָ֥רְא֛וּ | qārĕʾû | KA-reh-OO |
| of that | שֵֽׁם | šēm | shame |
| place | הַמָּק֥וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
| Baal-perazim. | הַה֖וּא | hahûʾ | ha-HOO |
| בַּ֥עַל | baʿal | BA-al | |
| פְּרָצִֽים׃ | pĕrāṣîm | peh-ra-TSEEM |
Tags அவர்கள் பாகால்பிராசீமுக்கு வந்தபோது தாவீது அங்கே அவர்களை முறியடித்து தண்ணீர்கள் உடைந்தோடுகிறதுபோல தேவன் என் கையினால் என் சத்துருக்களை உடைந்தோடப்பண்ணினாரென்றான் அதினிமித்தம் அந்த ஸ்தலத்திற்குப் பாகால்பிராசீம் என்னும் பேரிட்டார்கள்
1 நாளாகமம் 14:11 Concordance 1 நாளாகமம் 14:11 Interlinear 1 நாளாகமம் 14:11 Image