1 நாளாகமம் 15:28
அப்படியே இஸ்ரவேலனைத்தும் கர்த்தருடைய உடன்படிக்கைப் பெட்டியைக் கெம்பீரத்தோடும், எக்காளங்கள் பூரிகைகள் கைத்தாளங்களின் தொனியோடும் தம்புருகளையும் சுரமண்டலங்களையும் வாசிக்கிற சத்தத்தோடும் கொண்டுவந்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அப்படியே இஸ்ரவேலனைத்தும் கர்த்தருடைய உடன்படிக்கைப் பெட்டியைக் கெம்பீரத்தோடும், எக்காளங்கள் பூரிகைகள் கைத்தாளங்களின் சத்தத்தோடும், தம்புருக்களையும் சுரமண்டலங்களையும் வாசிக்கிற சத்தத்தோடும் கொண்டுவந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் அனைவரும் உடன்படிக்கைப் பெட்டியைக் கொண்டுவந்தனர். அவர்கள் ஆரவாரம் செய்தனர், எக்காளங்களை ஊதினர், பூரிகைகளை ஊதினர், கைத்தாளங்களை ஒலித்தனர், தம்புருக்களையும், சுரமண்டலங்களையும் வாசித்தனர்.
திருவிவிலியம்
இஸ்ரயேல் அனைவரும் ஆண்டவரின் உடன்படிக்கைப் பேழையை ஆர்ப்பரிப்போடும், இசைக்கொம்பு, எக்காளம். கைத்தாள ஒலியோடும், தம்புரு சுரமண்டல இசையோடும் கொண்டு வந்தார்கள்.⒫
King James Version (KJV)
Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, making a noise with psalteries and harps.
American Standard Version (ASV)
Thus all Israel brought up the ark of the covenant of Jehovah with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, sounding aloud with psalteries and harps.
Bible in Basic English (BBE)
So all Israel took up the ark of the agreement of the Lord, with loud cries and with horns and brass and corded instruments sounding loudly.
Darby English Bible (DBY)
And all Israel brought up the ark of the covenant of Jehovah with shouting, and with sound of the trumpet, and with clarions, and with cymbals, playing aloud with lutes and harps.
Webster’s Bible (WBT)
Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, making a noise with psalteries and harps.
World English Bible (WEB)
Thus all Israel brought up the ark of the covenant of Yahweh with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, sounding aloud with psalteries and harps.
Young’s Literal Translation (YLT)
And all Israel are bringing up the ark of the covenant of Jehovah with shouting, and with the sound of a cornet, and with trumpets, and with cymbals, sounding with psalteries and harps,
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 15:28
அப்படியே இஸ்ரவேலனைத்தும் கர்த்தருடைய உடன்படிக்கைப் பெட்டியைக் கெம்பீரத்தோடும், எக்காளங்கள் பூரிகைகள் கைத்தாளங்களின் தொனியோடும் தம்புருகளையும் சுரமண்டலங்களையும் வாசிக்கிற சத்தத்தோடும் கொண்டுவந்தார்கள்.
Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, making a noise with psalteries and harps.
| Thus all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| Israel | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| brought up | מַֽעֲלִים֙ | maʿălîm | ma-uh-LEEM |
| אֶת | ʾet | et | |
| the ark | אֲר֣וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
| covenant the of | בְּרִית | bĕrît | beh-REET |
| of the Lord | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| with shouting, | בִּתְרוּעָה֙ | bitrûʿāh | beet-roo-AH |
| sound with and | וּבְק֣וֹל | ûbĕqôl | oo-veh-KOLE |
| of the cornet, | שׁוֹפָ֔ר | šôpār | shoh-FAHR |
| and with trumpets, | וּבַחֲצֹֽצְר֖וֹת | ûbaḥăṣōṣĕrôt | oo-va-huh-tsoh-tseh-ROTE |
| cymbals, with and | וּבִמְצִלְתָּ֑יִם | ûbimṣiltāyim | oo-veem-tseel-TA-yeem |
| making a noise | מַשְׁמִעִ֕ים | mašmiʿîm | mahsh-mee-EEM |
| with psalteries | בִּנְבָלִ֖ים | binbālîm | been-va-LEEM |
| and harps. | וְכִנֹּרֽוֹת׃ | wĕkinnōrôt | veh-hee-noh-ROTE |
Tags அப்படியே இஸ்ரவேலனைத்தும் கர்த்தருடைய உடன்படிக்கைப் பெட்டியைக் கெம்பீரத்தோடும் எக்காளங்கள் பூரிகைகள் கைத்தாளங்களின் தொனியோடும் தம்புருகளையும் சுரமண்டலங்களையும் வாசிக்கிற சத்தத்தோடும் கொண்டுவந்தார்கள்
1 நாளாகமம் 15:28 Concordance 1 நாளாகமம் 15:28 Interlinear 1 நாளாகமம் 15:28 Image