1 நாளாகமம் 16:3
புருஷர் தொடங்கி ஸ்திரீகள்மட்டும், இஸ்ரவேலராகிய அனைவருக்கும் அவரவருக்கு ஒவ்வொரு அப்பத்தையும் ஒவ்வொரு இறைச்சித் துண்டையும், ஒவ்வொருபடி திராட்சரசத்தையும் பங்கிட்டுக் கொடுத்தான்.
Tamil Indian Revised Version
ஆண்கள்துவங்கி பெண்கள்வரை, இஸ்ரவேலர்களாகிய அனைவருக்கும் அவரவருக்கு ஒவ்வொரு அப்பத்தையும், ஒவ்வொரு இறைச்சித் துண்டையும், ஒவ்வொருபடி திராட்சைரசத்தையும் பங்கிட்டுக் கொடுத்தான்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு அவன், ஒரு துண்டு அப்பத்தையும், இறைச்சி துண்டையும் உலர்ந்த திராட்சைகளையும், எல்லா இஸ்ரவேலிய ஆண்களுக்கும், பெண்களுக்கும் கொடுத்தான்.
திருவிவிலியம்
அவர் இஸ்ரயேலராகிய ஆண் பெண் அனைவருக்கும் ஆளுக்கு ஓர் அப்பமும், ஒரு துண்டு இறைச்சியும், ஒரு திராட்சைப்பழ அடையும் கொடுத்தார்.⒫
King James Version (KJV)
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine.
American Standard Version (ASV)
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a portion `of flesh’, and a cake of raisins.
Bible in Basic English (BBE)
And he gave to everyone, every man and woman of Israel, a cake of bread, some meat, and a cake of dry grapes.
Darby English Bible (DBY)
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread and a measure [of wine] and a raisin-cake.
Webster’s Bible (WBT)
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine.
World English Bible (WEB)
He dealt to everyone of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a portion [of flesh], and a cake of raisins.
Young’s Literal Translation (YLT)
and giveth a portion to every man of Israel, both man and woman: to each a cake of bread, and a measure of wine, and a grape-cake.
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 16:3
புருஷர் தொடங்கி ஸ்திரீகள்மட்டும், இஸ்ரவேலராகிய அனைவருக்கும் அவரவருக்கு ஒவ்வொரு அப்பத்தையும் ஒவ்வொரு இறைச்சித் துண்டையும், ஒவ்வொருபடி திராட்சரசத்தையும் பங்கிட்டுக் கொடுத்தான்.
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine.
| And he dealt | וַיְחַלֵּק֙ | wayḥallēq | vai-ha-LAKE |
| to every one | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
| אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh | |
| Israel, of | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| both man | מֵאִ֖ישׁ | mēʾîš | may-EESH |
| and woman, | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
| one every to | אִשָּׁ֑ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| a loaf | לְאִישׁ֙ | lĕʾîš | leh-EESH |
| of bread, | כִּכַּר | kikkar | kee-KAHR |
| flesh, of piece good a and | לֶ֔חֶם | leḥem | LEH-hem |
| and a flagon | וְאֶשְׁפָּ֖ר | wĕʾešpār | veh-esh-PAHR |
| of wine. | וַֽאֲשִׁישָֽׁה׃ | waʾăšîšâ | VA-uh-shee-SHA |
Tags புருஷர் தொடங்கி ஸ்திரீகள்மட்டும் இஸ்ரவேலராகிய அனைவருக்கும் அவரவருக்கு ஒவ்வொரு அப்பத்தையும் ஒவ்வொரு இறைச்சித் துண்டையும் ஒவ்வொருபடி திராட்சரசத்தையும் பங்கிட்டுக் கொடுத்தான்
1 நாளாகமம் 16:3 Concordance 1 நாளாகமம் 16:3 Interlinear 1 நாளாகமம் 16:3 Image