Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

1 நாளாகமம் 17:1

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் 1 நாளாகமம் 1 நாளாகமம் 17 1 நாளாகமம் 17:1

1 நாளாகமம் 17:1
தாவீது தன் வீட்டிலே வாசமாயிருக்கிறபோது, அவன் தீர்க்கதரிசியாகிய நாத்தானை நோக்கி: பாரும், நான் கேதுருமரவீட்டிலே வாசம்பண்ணுகிறேன்; கர்த்தருடைய உடன்படிக்கைப் பெட்டியோ திரைகளின்கீழ் இருக்கிறது என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
தாவீது தன்னுடைய வீட்டில் தங்கியிருக்கிறபோது, அவன் தீர்க்கதரிசியாகிய நாத்தானை நோக்கி: பாரும், நான் கேதுருமர வீட்டிலே தங்கியிருக்கிறேன்; கர்த்தருடைய உடன்படிக்கைப் பெட்டியோ திரைகளின்கீழ் இருக்கிறது என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
தாவீது, தன் வீட்டிற்குச் சென்ற பிறகு, அவன் தீர்க்கதரிசி நாத்தானிடம், “பார், நான் கேதுரு மரங்களால் ஆன வீட்டில் இருக்கிறேன். ஆனால் உடன்படிக்கைப் பெட்டியோ கூடாரத்தில் இருக்கிறது. எனவே தேவனுக்காக நான் ஒரு ஆலயம் கட்ட விரும்புகிறேன்” என்றான்.

திருவிவிலியம்
தாவீது தம் அரண்மனையில் வாழ்ந்து வரும் நாளில் இறைவாக்கினர் நாத்தானை நோக்கி, “இதோ நான் கேதுரு மரத்தாலான அரண்மனையில் வாழ்கிறேன். ஆனால், ஆண்டவரின் உடன்படிக்கைப் பேழையோ திரைக்கூடாரத்தில் இருக்கிறதே” என்றார்.

Title
கர்த்தர் தாவீதிற்கு வாக்குறுதியளித்தல்

Other Title
தாவீதுக்கு நாத்தானின் செய்தி§(2 சாமு 7:21-17)

1 Chronicles 171 Chronicles 17:2

King James Version (KJV)
Now it came to pass, as David sat in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in an house of cedars, but the ark of the covenant of the LORD remaineth under curtains.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when David dwelt in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in a house of cedar, but the ark of the covenant of Jehovah `dwelleth’ under curtains.

Bible in Basic English (BBE)
Now when David was living in his house, he said to Nathan the prophet, See, I am living in a house of cedar-wood, but the ark of the Lord’s agreement is under the curtains of a tent.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass as David dwelt in his house, that David said to Nathan the prophet, Behold, I dwell in a house of cedars, and the ark of the covenant of Jehovah under curtains.

Webster’s Bible (WBT)
Now it came to pass, as David sat in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in a house of cedars, but the ark of the covenant of the LORD remaineth under curtains.

World English Bible (WEB)
It happened, when David lived in his house, that David said to Nathan the prophet, Behold, I dwell in a house of cedar, but the ark of the covenant of Yahweh [dwells] under curtains.

Young’s Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass as David sat in his house, that David saith unto Nathan the prophet, `Lo, I am dwelling in a house of cedars, and the ark of the covenant of Jehovah `is’ under curtains;’

1 நாளாகமம் 1 Chronicles 17:1
தாவீது தன் வீட்டிலே வாசமாயிருக்கிறபோது, அவன் தீர்க்கதரிசியாகிய நாத்தானை நோக்கி: பாரும், நான் கேதுருமரவீட்டிலே வாசம்பண்ணுகிறேன்; கர்த்தருடைய உடன்படிக்கைப் பெட்டியோ திரைகளின்கீழ் இருக்கிறது என்றான்.
Now it came to pass, as David sat in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in an house of cedars, but the ark of the covenant of the LORD remaineth under curtains.

Now
it
came
to
pass,
וַיְהִ֕יwayhîvai-HEE
as
כַּֽאֲשֶׁ֛רkaʾăšerka-uh-SHER
David
יָשַׁ֥בyāšabya-SHAHV
sat
דָּוִ֖ידdāwîdda-VEED
house,
his
in
בְּבֵית֑וֹbĕbêtôbeh-vay-TOH
that
David
וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
דָּוִ֜ידdāwîdda-VEED
to
אֶלʾelel
Nathan
נָתָ֣ןnātānna-TAHN
the
prophet,
הַנָּבִ֗יאhannābîʾha-na-VEE
Lo,
הִנֵּ֨הhinnēhee-NAY
I
אָֽנֹכִ֤יʾānōkîah-noh-HEE
dwell
יוֹשֵׁב֙yôšēbyoh-SHAVE
in
an
house
בְּבֵ֣יתbĕbêtbeh-VATE
cedars,
of
הָֽאֲרָזִ֔יםhāʾărāzîmha-uh-ra-ZEEM
but
the
ark
וַֽאֲר֥וֹןwaʾărônva-uh-RONE
covenant
the
of
בְּרִיתbĕrîtbeh-REET
of
the
Lord
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
remaineth
under
תַּ֥חַתtaḥatTA-haht
curtains.
יְרִיעֽוֹת׃yĕrîʿôtyeh-ree-OTE


Tags தாவீது தன் வீட்டிலே வாசமாயிருக்கிறபோது அவன் தீர்க்கதரிசியாகிய நாத்தானை நோக்கி பாரும் நான் கேதுருமரவீட்டிலே வாசம்பண்ணுகிறேன் கர்த்தருடைய உடன்படிக்கைப் பெட்டியோ திரைகளின்கீழ் இருக்கிறது என்றான்
1 நாளாகமம் 17:1 Concordance 1 நாளாகமம் 17:1 Interlinear 1 நாளாகமம் 17:1 Image