1 நாளாகமம் 19:8
அதைத் தாவீது கேட்டபோது, யோவாபையும் பலசாலிகளின் இராணுவம் முழுவதையும் அனுப்பினான்.
Tamil Indian Revised Version
அதைத் தாவீது கேட்டபோது, யோவாபையும் பலசாலிகளின் இராணுவம் முழுவதையும் அனுப்பினான்.
Tamil Easy Reading Version
அம்மோனியர்கள் போருக்குத் தயாராக இருப்பதை தாவீது அறிந்தான். எனவே, அவன் யோவாபையும், இஸ்ரவேலின் முழு படையையும் அனுப்பினான்.
திருவிவிலியம்
தாவீது அதைக் கேள்வியுற்றபோது, யோவாபையும் ஆற்றல் மிக்க தம் படை முழுவதையும் அனுப்பினார்.
King James Version (KJV)
And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.
American Standard Version (ASV)
And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.
Bible in Basic English (BBE)
And David, hearing of it, sent Joab with all the army of fighting-men.
Darby English Bible (DBY)
And David heard [of it], and he sent Joab, and all the host, the mighty men.
Webster’s Bible (WBT)
And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.
World English Bible (WEB)
When David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.
Young’s Literal Translation (YLT)
And David heareth, and sendeth Joab, and all the host of the mighty men,
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 19:8
அதைத் தாவீது கேட்டபோது, யோவாபையும் பலசாலிகளின் இராணுவம் முழுவதையும் அனுப்பினான்.
And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.
| And when David | וַיִּשְׁמַ֖ע | wayyišmaʿ | va-yeesh-MA |
| heard | דָּוִ֑יד | dāwîd | da-VEED |
| of it, he sent | וַיִּשְׁלַח֙ | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
| אֶת | ʾet | et | |
| Joab, | יוֹאָ֔ב | yôʾāb | yoh-AV |
| and all | וְאֵ֥ת | wĕʾēt | veh-ATE |
| the host | כָּל | kāl | kahl |
| of the mighty men. | צָבָ֖א | ṣābāʾ | tsa-VA |
| הַגִּבּוֹרִֽים׃ | haggibbôrîm | ha-ɡee-boh-REEM |
Tags அதைத் தாவீது கேட்டபோது யோவாபையும் பலசாலிகளின் இராணுவம் முழுவதையும் அனுப்பினான்
1 நாளாகமம் 19:8 Concordance 1 நாளாகமம் 19:8 Interlinear 1 நாளாகமம் 19:8 Image