1 நாளாகமம் 22:17
தன் குமாரனாகிய சாலொமோனுக்கு உதவிசெய்ய, தாவீது இஸ்ரவேலின் பிரபுக்கள் அனைவருக்கும் கற்பித்துச் சொன்னது.
Tamil Indian Revised Version
தன்னுடைய மகனாகிய சாலொமோனுக்கு உதவிசெய்ய, தாவீது இஸ்ரவேலின் பிரபுக்கள் அனைவருக்கும் கற்பித்துச் சொன்னது:
Tamil Easy Reading Version
பிறகு தாவீது, இஸ்ரவேலின் தலைவர்கள் அனைவருக்கும் தனது மகன் சாலொமோனுக்கு உதவும்படி கட்டளையிட்டான்.
திருவிவிலியம்
மேலும், தம் மகன் சாலமோனுக்கு உதவி செய்யும்படி இஸ்ரயேலின் தலைவர்கள் அனைவருக்கும் தாவீது கட்டளையிட்டுக் கூறியது:
King James Version (KJV)
David also commanded all the princes of Israel to help Solomon his son, saying,
American Standard Version (ASV)
David also commanded all the princes of Israel to help Solomon his son, `saying’,
Bible in Basic English (BBE)
Then David gave orders to all the chiefs of Israel to give their help to Solomon his son, saying,
Darby English Bible (DBY)
And David commanded all the princes of Israel to help Solomon his son, [saying,]
Webster’s Bible (WBT)
David also commanded all the princes of Israel to help Solomon his son, saying,
World English Bible (WEB)
David also commanded all the princes of Israel to help Solomon his son, [saying],
Young’s Literal Translation (YLT)
And David giveth charge to all heads of Israel to give help to Solomon his son,
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 22:17
தன் குமாரனாகிய சாலொமோனுக்கு உதவிசெய்ய, தாவீது இஸ்ரவேலின் பிரபுக்கள் அனைவருக்கும் கற்பித்துச் சொன்னது.
David also commanded all the princes of Israel to help Solomon his son, saying,
| David | וַיְצַ֤ו | wayṣǎw | vai-TSAHV |
| also commanded | דָּוִיד֙ | dāwîd | da-VEED |
| all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
| the princes | שָׂרֵ֣י | śārê | sa-RAY |
| Israel of | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| to help | לַעְזֹ֖ר | laʿzōr | la-ZORE |
| Solomon | לִשְׁלֹמֹ֥ה | lišlōmō | leesh-loh-MOH |
| his son, | בְנֽוֹ׃ | bĕnô | veh-NOH |
Tags தன் குமாரனாகிய சாலொமோனுக்கு உதவிசெய்ய தாவீது இஸ்ரவேலின் பிரபுக்கள் அனைவருக்கும் கற்பித்துச் சொன்னது
1 நாளாகமம் 22:17 Concordance 1 நாளாகமம் 22:17 Interlinear 1 நாளாகமம் 22:17 Image