Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

1 நாளாகமம் 29:17

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் 1 நாளாகமம் 1 நாளாகமம் 29 1 நாளாகமம் 29:17

1 நாளாகமம் 29:17
என் தேவனே, நீர் இருதயத்தைச் சோதித்து, உத்தம குணத்தில் பிரியமாயிருக்கிறீர் என்பதை அறிவேன்; இவையெல்லாம் நான் உத்தம இருதயத்தோடே மனப்பூர்வமாய்க் கொடுத்தேன்; இப்பொழுது இங்கேயிருக்கிற உம்முடைய ஜனமும் உமக்கு மனப்பூர்வமாய்க் கொடுக்கிறதைக் கண்டு சந்தோஷித்தேன்.

Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய தேவனே, நீர் இருதயத்தைச் சோதித்து, உத்தம குணத்தில் பிரியமாயிருக்கிறீர் என்பதை அறிவேன்; இவையெல்லாம் நான் உத்தம இருதயத்தோடு மனப்பூர்வமாகக் கொடுத்தேன்; இப்பொழுது இங்கேயிருக்கிற உம்முடைய மக்களும் உமக்கு மனப்பூர்வமாகக் கொடுப்பதைக் கண்டு சந்தோஷமடைந்தேன்.

Tamil Easy Reading Version
எனது தேவனே, நீர் ஜனங்களை சோதிப்பதை நான் அறிவேன். ஜனங்கள் நன்மை செய்தால் நீர் மகிழ்ச்சி அடைவீர். நான் மகிழ்ச்சியோடு சுத்தமான, நேர்மையான மனதோடு இவற்றைத் தருவேன். நான் உமது ஜனங்கள் கூட்டியுள்ளதை பார்த்தேன். இப்பொருட்களை உமக்குக் கொடுப்பதில், அவர்கள் மகிழ்ச்சியோடு இருக்கிறார்கள்.

திருவிவிலியம்
என் கடவுளே, நீர் இதயத்தை ஆய்ந்தறிபவர் என்றும், நேரியனவற்றை நாடுபவர் என்றும் நான் அறிவேன். நான் நேரிய மனத்தினனாய்த் தாராளமனத்துடன் இவை அனைத்தையும் கொடுத்துள்ளேன். இங்கே குழுமியிருக்கும் உம் மக்களும் இப்பொழுது தாராள மனத்துடன் கொடுத்ததைக் கண்டு மகிழ்கிறேன்.

1 Chronicles 29:161 Chronicles 291 Chronicles 29:18

King James Version (KJV)
I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present here, to offer willingly unto thee.

American Standard Version (ASV)
I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of my heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, that are present here, offer willingly unto thee.

Bible in Basic English (BBE)
And I am conscious, my God, that you are the searcher of hearts, taking pleasure in righteousness. As for me, with an upright heart I have freely given all these things; and I have seen with joy your people who are here to make their offerings freely to you.

Darby English Bible (DBY)
And I know, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. In the uprightness of my heart have I willingly offered all these things; and now have I seen with joy thy people, which are present here, offer willingly to thee.

Webster’s Bible (WBT)
I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of my heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, who are present here, to offer willingly to thee.

World English Bible (WEB)
I know also, my God, that you try the heart, and have pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of my heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy your people, that are present here, offer willingly to you.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And I have known, my God, that Thou art trying the heart, and uprightness dost desire; I, in the uprightness of my heart, have willingly offered all these: and now, Thy people who are found here I have seen with joy to offer willingly to Thee.

1 நாளாகமம் 1 Chronicles 29:17
என் தேவனே, நீர் இருதயத்தைச் சோதித்து, உத்தம குணத்தில் பிரியமாயிருக்கிறீர் என்பதை அறிவேன்; இவையெல்லாம் நான் உத்தம இருதயத்தோடே மனப்பூர்வமாய்க் கொடுத்தேன்; இப்பொழுது இங்கேயிருக்கிற உம்முடைய ஜனமும் உமக்கு மனப்பூர்வமாய்க் கொடுக்கிறதைக் கண்டு சந்தோஷித்தேன்.
I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present here, to offer willingly unto thee.

I
know
וְיָדַ֣עְתִּיwĕyādaʿtîveh-ya-DA-tee
also,
my
God,
אֱלֹהַ֔יʾĕlōhayay-loh-HAI
that
כִּ֤יkee
thou
אַתָּה֙ʾattāhah-TA
triest
בֹּחֵ֣ןbōḥēnboh-HANE
the
heart,
לֵבָ֔בlēbāblay-VAHV
and
hast
pleasure
וּמֵֽישָׁרִ֖יםûmêšārîmoo-may-sha-REEM
uprightness.
in
תִּרְצֶ֑הtirṣeteer-TSEH
As
for
me,
אֲנִ֗יʾănîuh-NEE
uprightness
the
in
בְּיֹ֤שֶׁרbĕyōšerbeh-YOH-sher
of
mine
heart
לְבָבִי֙lĕbābiyleh-va-VEE
offered
willingly
have
I
הִתְנַדַּ֣בְתִּיhitnaddabtîheet-na-DAHV-tee
all
כָלkālhahl
these
things:
אֵ֔לֶּהʾēlleA-leh
now
and
וְעַתָּ֗הwĕʿattâveh-ah-TA
have
I
seen
עַמְּךָ֙ʿammĕkāah-meh-HA
joy
with
הַנִּמְצְאוּhannimṣĕʾûha-neem-tseh-OO
thy
people,
פֹ֔הfoh
which
are
present
רָאִ֥יתִיrāʾîtîra-EE-tee
here,
בְשִׂמְחָ֖הbĕśimḥâveh-seem-HA
to
offer
willingly
לְהִֽתְנַדֶּבlĕhitĕnaddebleh-HEE-teh-na-dev
unto
thee.
לָֽךְ׃lāklahk


Tags என் தேவனே நீர் இருதயத்தைச் சோதித்து உத்தம குணத்தில் பிரியமாயிருக்கிறீர் என்பதை அறிவேன் இவையெல்லாம் நான் உத்தம இருதயத்தோடே மனப்பூர்வமாய்க் கொடுத்தேன் இப்பொழுது இங்கேயிருக்கிற உம்முடைய ஜனமும் உமக்கு மனப்பூர்வமாய்க் கொடுக்கிறதைக் கண்டு சந்தோஷித்தேன்
1 நாளாகமம் 29:17 Concordance 1 நாளாகமம் 29:17 Interlinear 1 நாளாகமம் 29:17 Image