1 நாளாகமம் 5:22
யுத்தம் தேவனால் நடந்தபடியினால் அநேகர் வெட்டுண்டு விழுந்தார்கள்; தாங்கள் சிறைப்பட்டுப்போகுமட்டும் இவர்களுடைய ஸ்தலத்திலே குடியிருந்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
யுத்தம் தேவனால் நடந்ததால் அவர்களுடைய எதிரிகளில் அநேகரை வெட்டி வீழ்த்தினார்கள்; தாங்கள் சிறைப்பட்டுப்போகும்வரை இவர்களுடைய இடத்திலே குடியிருந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஏராளமான ஆகாரியர்கள் கொல்லப்பட்டனர். ஏனென்றால் தேவன் ரூபனின் ஜனங்கள் போரில் வெல்லும்படி உதவினார். பிறகு மனாசே, ரூபன், காத் ஆகிய கோத்திரங்கள் ஆகாரியரின் நிலங்களில் வசித்தனர். அவர்கள் அங்கே பாபிலோனின் படைகள் வந்து சிறைபிடித்து போகும்வரை வாழ்ந்தனர்.
திருவிவிலியம்
அந்தப் போர் கடவுளால் நடத்தப்பட்டதால், பலர் வெட்டி வீழ்த்தப்பட்டனர். நாடு கடத்தப்படும்வரை அவர்கள் அங்கேயே வாழ்ந்தார்கள்.
King James Version (KJV)
For there fell down many slain, because the war was of God. And they dwelt in their steads until the captivity.
American Standard Version (ASV)
For there fell many slain, because the war was of God. And they dwelt in their stead until the captivity.
Bible in Basic English (BBE)
And a very great number went to their death, because the war was God’s purpose. And they went on living in their place till they were taken away as prisoners.
Darby English Bible (DBY)
For there fell down many slain, for the war was of God. And they dwelt in their stead until the captivity.
Webster’s Bible (WBT)
For there fell down many slain, because the war was of God. And they dwelt in their steads until the captivity.
World English Bible (WEB)
For there fell many slain, because the war was of God. They lived in their place until the captivity.
Young’s Literal Translation (YLT)
for many have fallen pierced, for of God `is’ the battle; and they dwell in their stead till the removal.
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 5:22
யுத்தம் தேவனால் நடந்தபடியினால் அநேகர் வெட்டுண்டு விழுந்தார்கள்; தாங்கள் சிறைப்பட்டுப்போகுமட்டும் இவர்களுடைய ஸ்தலத்திலே குடியிருந்தார்கள்.
For there fell down many slain, because the war was of God. And they dwelt in their steads until the captivity.
| For | כִּֽי | kî | kee |
| there fell down | חֲלָלִ֤ים | ḥălālîm | huh-la-LEEM |
| many | רַבִּים֙ | rabbîm | ra-BEEM |
| slain, | נָפָ֔לוּ | nāpālû | na-FA-loo |
| because | כִּ֥י | kî | kee |
| the war | מֵהָֽאֱלֹהִ֖ים | mēhāʾĕlōhîm | may-ha-ay-loh-HEEM |
| God. of was | הַמִּלְחָמָ֑ה | hammilḥāmâ | ha-meel-ha-MA |
| And they dwelt | וַיֵּֽשְׁב֥וּ | wayyēšĕbû | va-yay-sheh-VOO |
| steads their in | תַחְתֵּיהֶ֖ם | taḥtêhem | tahk-tay-HEM |
| until | עַד | ʿad | ad |
| the captivity. | הַגֹּלָֽה׃ | haggōlâ | ha-ɡoh-LA |
Tags யுத்தம் தேவனால் நடந்தபடியினால் அநேகர் வெட்டுண்டு விழுந்தார்கள் தாங்கள் சிறைப்பட்டுப்போகுமட்டும் இவர்களுடைய ஸ்தலத்திலே குடியிருந்தார்கள்
1 நாளாகமம் 5:22 Concordance 1 நாளாகமம் 5:22 Interlinear 1 நாளாகமம் 5:22 Image