1 கொரிந்தியர் 1:14
என் நாமத்தினாலே ஞானஸ்நானங் கொடுத்தேனென்று ஒருவனும் சொல்லாதபடிக்கு,
Tamil Indian Revised Version
என் நாமத்தினாலே ஞானஸ்நானம் பெற்றுக்கொண்டேன் என்று ஒருவனும் சொல்லாதபடிக்கு,
Tamil Easy Reading Version
கிறிஸ்பு மற்றும் காயு தவிர வேறு எவருக்கும் நான் ஞானஸ்நானம் கொடுக்கவில்லை என்பதில் தேவனுக்கு நன்றியுடைவனாயிருக்கிறேன்.
திருவிவிலியம்
கிறிஸ்பு, காயு ஆகியோரைத் தவிர உங்களுள் வேறு எவருக்கும் நான் திருமுழுக்குக் கொடுக்கவில்லை. இதற்காகக் கடவுளுக்கு நன்றி செலுத்துகிறேன்.
King James Version (KJV)
I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;
American Standard Version (ASV)
I thank God that I baptized none of you, save Crispus and Gaius;
Bible in Basic English (BBE)
I give praise to God that not one of you had baptism from me, but Crispus and Gaius;
Darby English Bible (DBY)
I thank God that I have baptised none of you, unless Crispus and Gaius,
World English Bible (WEB)
I thank God that I baptized none of you, except Crispus and Gaius,
Young’s Literal Translation (YLT)
I give thanks to God that no one of you did I baptize, except Crispus and Gaius —
1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 1:14
என் நாமத்தினாலே ஞானஸ்நானங் கொடுத்தேனென்று ஒருவனும் சொல்லாதபடிக்கு,
I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;
| I thank | εὐχαριστῶ | eucharistō | afe-ha-ree-STOH |
| τῷ | tō | toh | |
| God | θεῷ | theō | thay-OH |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| I baptized | οὐδένα | oudena | oo-THAY-na |
| none | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| of you, | ἐβάπτισα | ebaptisa | ay-VA-ptee-sa |
| but | εἰ | ei | ee |
| μὴ | mē | may | |
| Crispus | Κρίσπον | krispon | KREE-spone |
| and | καὶ | kai | kay |
| Gaius; | Γάϊον | gaion | GA-ee-one |
Tags என் நாமத்தினாலே ஞானஸ்நானங் கொடுத்தேனென்று ஒருவனும் சொல்லாதபடிக்கு
1 கொரிந்தியர் 1:14 Concordance 1 கொரிந்தியர் 1:14 Interlinear 1 கொரிந்தியர் 1:14 Image